Je was op zoek naar: but i didn't get an answer (Engels - Wels)

Engels

Vertalen

but i didn't get an answer

Vertalen

Wels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Wels

Info

Engels

we know that we can get an answer tomorrow

Wels

gwyddom y gallem gael ateb yfory nesaf

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

however , i will get an answer on the caernarfon question to you

Wels

fodd bynnag , cysylltaf â chi gydag ateb ar y cwestiwn ynghylch caernarfon

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

but i would like an answer to one point about the regulations

Wels

ond hoffwn ateb ganddo i gwestiwn am y rheoliadau

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this is an important matter but i do not have an answer this afternoon

Wels

mae hyn yn fater pwysig ond nid oes gennyf ateb ar hyn o bryd

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this situation is a moral dilemma , but i have found an answer to it

Wels

mae'r sefyllfa hon yn ddilema foesol , ond yr wyf wedi canfod ateb iddi

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

it is a question of how quickly and specifically we get an answer

Wels

mae'n dibynnu pa mor gyflym y cawn ni ateb a pha mor benodol yw'r ateb hwnnw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i do not know why he failed to get an answer in time , and a letter has been sent today

Wels

ni wn pam na chafodd ateb mewn pryd , ac anfonwyd llythyr heddiw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i apologise for my previous answer , but i had to explain the question as well as give an answer

Wels

ymddiheuraf am fy ateb blaenorol , ond bu'n rhaid imi egluro'r cwestiwn yn ogystal â rhoi ateb

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i understood that you had an answer on that , but i will ensure that you are sent a reply

Wels

yr oeddwn wedi deall eich bod wedi derbyn ateb ar hynny , ond gwnaf yn siwr y cewch ateb

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

if the cabinet member is efficient , i get an answer , but i waited 250 days for an answer from one cabinet member

Wels

os yw'r aelod o'r cabinet yn effeithlon , caf ateb , ond arhosais 250 o ddiwrnodau am ateb gan un aelod o'r cabinet

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

dafydd wigley : perhaps on thursday we will get an answer to the question that i will ask now

Wels

dafydd wigley : efallai y cawn ateb ddydd iau i'r cwestiwn yr wyf am ei ofyn yn awr

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the flat-rate valuation scheme applies in this matter but i will take up your point about pedigree animals and give you an answer

Wels

mae'r cynllun prisiad cyfradd unffurf yn berthnasol i'r mater hwn ond trafodaf eich pwynt am anifeiliaid pedigrî a rhoi ateb ichi

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

however , i have two concerns , and i will be questioning people to get an answer or a definitive statement on how i can deal with those concerns

Wels

fodd bynnag , mae dau bryder gennyf , a byddaf yn holi pobl i gael ateb neu ddatganiad pendant ynghylch sut y gallaf ymdrin â'r pryderon hynny

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

at times , i felt that i was nit-picking by continually asking what happened to that desk , but i got an answer of sorts in the end

Wels

ar adegau , teimlwn fy mod yn pigo beiau drwy ofyn o hyd am yr hyn a ddigwyddodd i'r ddesg honno , ond cefais ateb o ryw fath yn y diwedd

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i recently asked a similar question in the economic development committee , expecting a simple answer , only to be told that i would get an answer in january

Wels

gofynnais gwestiwn tebyg yn y pwyllgor datblygu economaidd yn ddiweddar , gan ddisgwyl ateb syml , ond dywedwyd wrthyf y byddwn yn cael ateb yn ionawr

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i am sure that there is an answer to that , but i would be anxious to hear it so that that message can be conveyed to others

Wels

yr wyf yn siwr bod ateb i hynny , ond byddwn yn awyddus i'w glywed fel y gellir cyfleu'r neges honno i bobl eraill

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

exactly how much money will be released by the abolition of the health authorities ? how much will that abolition cost ? i do not expect that i will get an answer to that today

Wels

faint o arian yn union a gaiff ei ryddhau pan ddiddymir yr awdurdodau iechyd ? faint y bydd y broses o'u diddymu yn ei chostio ? ni ddisgwyliaf gael ateb i hynny heddiw

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

michael german : we are obviously not going to get an answer , so we must assume that it was not a matter for consultation with the rest of the government

Wels

michael german : mae'n amlwg na chawn ateb , felly rhaid inni gymryd nad ymgynghorwyd â gweddill y llywodraeth ar y mater hwn

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

carwyn jones : you can rest assured , peter , that i will not only point out to dairy crest the interest in developing processing capacity in wales from other companies , but i will also ask it whether it wishes to be a part of that , and i hope that i get an answer

Wels

carwyn jones : gallaf eich sicrhau , peter , y byddaf nid yn unig yn hysbysu dairy crest am y diddordeb sydd gan gwmnïau eraill o ran datblygu gallu prosesu yng nghymru , ond y byddaf hefyd yn gofyn a yw am fod yn rhan o hynny , gan obeithio y câf ateb

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

incidentally , why are we as an assembly -- i do not know who will reply to thi ; it might be peter law -- paying for 90 miles per hour running and upgrading , when it was a railtrack plan some years ago and they were going to finance it on their own ? why should we provide money for railtrack when it should be financing the scheme itself ? i do not have the answer to that question , but i would welcome it , peter , if you could look into that and send me an e-mail or letter if you can supply such an answer

Wels

gyda llaw , pam ydym ni fel cynulliad -- dwn i ddim pwy a fydd yn ateb hyn , peter law efallai -- yn talu am redeg ac uwchraddio i 90 milltir yr awr , pan oedd yn gynllun gan railtrack rai blynyddoedd yn ôl ac yr oeddent yn mynd i'w gyllido eu hunain ? pam ddylem ni roi arian i railtrack pan ddylai fod yn cyllido'r cynllun ei hun ? nid oes gennyf ateb i'r cwestiwn hwn , ond byddwn yn ddiolchgar , peter , pe baech yn ymchwilio i hyn ac yn anfon e-bost neu lythyr ataf os gallwch gael ateb o'r fath

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,919,240,646 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK