Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
we hope to arrange a similar lowering of the level of the vyrnwy to absorb the extra rainfall that we now seem to be having
gobeithiwn drefnu bod lefel y fyrnwy yn cael ei gostwng mewn modd tebyg er mwyn amsugno'r glaw ychwanegol yr ymddengys ein bod yn ei gael bellach
clearly , if we can expect greater rainfall in the future , some areas may well be more prone to severe flooding than others
yn amlwg , os gallwn ddisgwyl mwy o law yn y dyfodol , mae'n bosibl y bydd rhai ardaloedd yn fwy tebygol o ddioddef llifogydd difrifol nag eraill
if water levels were to drop further , and the level of rainfall did not increase , then we would have to implement some drought contingency plans
pe bai lefel y dŵr yn parhau i ostwng , a phe na bai lefel y glaw yn cynyddu , yna byddai'n rhaid inni weithredu rhai cynlluniau wrth gefn ar gyfer cyfnodau o sychder
if we can hold back the flow for a while , and spread out peaks of rainfall , which are currently a problem -- that will help
os gallwn atal y llif am ychydig , a gwasgaru brigau'r glawiad , sydd ar hyn o bryd yn broblem -- bydd hynny o gymorth
following intense rainfall , approximately 50 properties were flooded in the conwy valley over the weekend , with the communities of llanrwst and trefriw again being most badly affected
yn dilyn y glaw mawr , cafwyd llifogydd mewn tua 50 o adeiladau yn nyffryn conwy dros y penwythnos , a chymunedau llanrwst a threfriw oedd y rhai yr effeithiwyd arnynt waethaf eto
however , catchment areas remain saturated , and with further heavy rainfall expected to affect wales later this week , we cannot be , and are not , complacent
fodd bynnag , mae mannau lle y cafwyd dŵr yn casglu yn parhau'n wlyb iawn , a gan ein bod yn disgwyl i ragor o law trwm effeithio ar gymru yn ddiweddarach yr wythnos hon , ni allwn fod , ac nid ydym , yn hunan-fodlon
phil williams : as william graham said , one of the predicted consequences of climate change is an increase in rainfall in wales , but a decrease in rainfall is predicted for parts of england
phil williams : fel y dywedodd william graham , un o'r canlyniadau i'r newid hinsawdd a ragwelir yw cynnydd yn y glawiad yng nghymru , ond rhagwelir y bydd gostyngiad yn y glawiad mewn rhannau o loegr
given the additional rainfall this year and the possibility of more later in the year and a repeat of the situation next year -- although i hope not -- where do areas such as corwen fit into this ?
o gofio'r glaw ychwanegol eleni a'r posibilrwydd o ragor yn ddiweddarach yn y flwyddyn a'r un sefyllfa yn digwydd eto y flwyddyn nesaf -- er y gobeithiaf na ddigwydd hynny -- beth yw sefyllfa corwen yn hyn o beth ?
on this occasion , i can advise you that , while the country has experienced significant storms , gales and heavy rainfall , and while rivers have risen to levels not experienced for many years , far fewer properties have been affected than were affected in autumn 2000
ar yr achlysur hwn , gallaf ddweud wrthych , er bod y wlad wedi dioddef stormydd garw , hyrddwyntoedd a glaw trwm , ac er bod afonydd wedi codi i lefelau nas gwelwyd ers sawl blwyddyn , y cafodd llawer llai o eiddo eu heffeithio nag yn ystod hydref 2000