Je was op zoek naar: sending an e mail (Engels - Wels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Welsh

Info

English

sending an e mail

Welsh

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Wels

Info

Engels

e mail

Wels

e-bost

Laatste Update: 2012-02-08
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

sending e-mails;

Wels

anfon negeseuon e-bost;

Laatste Update: 2007-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

e-mail

Wels

ebost

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

new e-mail

Wels

sound event

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

confirm e-mail

Wels

cyfrinair

Laatste Update: 2024-01-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

my e mail address

Wels

fy nghyfeiriad e-bost

Laatste Update: 2020-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

imap e-mail server

Wels

rhybudd ebostcomment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

_copy e-mail address

Wels

_copïo cyfeiriad e-bost

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the e-mail stated that ,

Wels

dywedodd y neges e-bost ,

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this is my new e-mail address

Wels

hwn di e-mail address newydd fi

Laatste Update: 2011-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the e-mail had dropped a nought

Wels

yr oedd dim ar goll ar yr e-bost

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in an e-mail sent to me , a teacher states that he feels

Wels

mewn neges a anfonwyd ataf drwy'r e-bost , dywed athro ei fod yn teimlo ei fod

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

e mails

Wels

e-byst

Laatste Update: 2012-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

i sent an e-mail to the minister a while ago , which said :

Wels

anfonais neges drwy'r e-bost at y gweinidog ychydig yn ôl , a'i geiriau oedd :

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i suggest that you continue this by e-mail

Wels

awgrymaf eich bod yn parhau hyn drwy e-bost

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

with e-mail , that problem is largely resolved

Wels

gydag e-bost , caiff y broblem honno ei datrys i raddau helaeth

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

after sending an email, store a copy in kmail's %1 folder

Wels

@ option: check

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

i believe that members received the announcement in an e-mail at 8 .30 a .m

Wels

credaf fod yr aelodau wedi derbyn y cyhoeddiad mewn neges e-bost am 8 .30 a .m

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

an e-mail will be circulated to all occupants of the building prior to the facility opening

Wels

caiff neges e-bost ei hanfon at bawb sy'n gweithio yn yr adeilad cyn i'r gwasanaeth ddechrau

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

however , i appreciate that cabinet secretariat sent all members an e-mail informing them of that situation

Wels

fodd bynnag , gwerthfawrogaf fod ysgrifenyddiaeth y cabinet wedi anfon neges e-bost at bob aelod yn eu hysbysu o'r sefyllfa honno

Laatste Update: 2009-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,781,199,736 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK