Je was op zoek naar: jerusalemon (Esperanto - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

jerusalemon

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

kiuj konstruas cionon per sango kaj jerusalemon per maljustajxoj.

Afrikaans

julle wat sion bou met bloed en jerusalem met onreg!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ni venis en jerusalemon kaj restis tie dum tri tagoj.

Afrikaans

en ons het in jerusalem aangekom en daar drie dae gebly.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi venis en jerusalemon. kaj restinte tie dum tri tagoj,

Afrikaans

en toe ek in jerusalem kom en daar drie dae was,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

Afrikaans

en toe ons in jerusalem aankom, het die broeders ons met blydskap ontvang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en tiu tempo mi decidos ekstermi cxiujn naciojn, kiuj atakas jerusalemon.

Afrikaans

ook sal ek in dié dag daarna soek om al die nasies wat teen jerusalem aankom, te verdelg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jehosxafat, regxo de judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en jerusalemon.

Afrikaans

maar toe jósafat, die koning van juda, behoue na sy huis in jerusalem terugkom,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.

Afrikaans

so het hulle dan deur die hele land rondgetrek en in jerusalem aangekom aan die einde van nege maande en twintig dae.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

nur kelkaj el la asxeridoj, manaseidoj, kaj zebulunidoj humiligxis, kaj venis en jerusalemon.

Afrikaans

maar manne uit aser en manasse en sébulon het hulle verootmoedig en na jerusalem gekom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili venis en jerusalemon kun psalteroj, harpoj, kaj trumpetoj, al la domo de la eternulo.

Afrikaans

en hulle het jerusalem ingetrek met harpe en siters en trompette, na die huis van die here.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili kunvenis en jerusalemon en la tria monato de la dek-kvina jaro de la regxado de asa.

Afrikaans

en hulle het in jerusalem byeengekom, in die derde maand van die vyftiende jaar van die regering van asa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj david prenis la orajn sxildojn, kiujn havis sur si la servantoj de hadadezer, kaj alportis ilin en jerusalemon.

Afrikaans

en dawid het die goue skilde geneem wat die dienaars van hadadéser gedra het, en dit na jerusalem gebring.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

Afrikaans

breek uit, jubel almal saam, puinhope van jerusalem! want die here het sy volk getroos, jerusalem verlos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj vi, ho filo de homo, prenu al vi brikon kaj kusxigu gxin antaux vi, kaj desegnu sur gxi urbon, nome jerusalemon.

Afrikaans

en jy, mensekind, neem vir jou 'n baksteen en sit dit voor jou neer, en teken daarop 'n stad, naamlik jerusalem;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.

Afrikaans

ook het die leër van farao uit egipte uitgetrek; en toe die chaldeërs wat besig was om jerusalem te beleër, die tyding aangaande hulle hoor, het hulle van jerusalem af opgetrek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiuj sekvis lin, kiam li estis en galileo, kaj servadis al li; kaj multaj aliaj virinoj, kiuj suprenvenis kun li en jerusalemon.

Afrikaans

hulle wat hom gevolg en hom gedien het toe hy in galiléa was--en baie ander vroue wat saam met hom opgegaan het na jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj david kaj cxiuj izraelidoj iris en jerusalemon (tio estas, en jebuson). tie la jebusidoj estis la logxantoj de la lando.

Afrikaans

en dawid en die hele israel het getrek na jerusalem, dit is jebus; en daar was die jebusiete die bewoners van die land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ho filo de homo! enskribu al vi la nomon de cxi tiu tago, gxuste de cxi tiu tago; la regxo de babel atingis jerusalemon gxuste en cxi tiu tago.

Afrikaans

mensekind, skrywe vir jou die naam van die dag, van hierdie selfde dag, op. die koning van babel het hom hierdie selfde dag op jerusalem gewerp.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.

Afrikaans

ook van die kinders van israel en van die priesters en die leviete en die sangers en die poortwagters en die tempelbediendes het na jerusalem opgetrek in die sewende jaar van koning artasásta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.

Afrikaans

roep verder en sê: so spreek die here van die leërskare: my stede sal weer oorstroom wees van goeie dinge, en die here sal sion weer vertroos, en hy sal jerusalem weer verkies.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam recin, regxo de sirio, kaj pekahx, filo de remalja, regxo de izrael, iris milite kontraux jerusalemon; ili siegxis ahxazon, sed ne povis venkopreni.

Afrikaans

toe het resin, die koning van aram, en peka, die seun van remália, die koning van israel, opgetrek na jerusalem om te veg, en hulle het agas ingesluit; maar hulle kon nie veg nie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,704,827 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK