Je was op zoek naar: liberigis (Esperanto - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

liberigis

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Baskisch

Info

Esperanto

kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de jason kaj la aliaj, liberigis ilin.

Baskisch

baina fiadoregoa recebituric iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la sinjoro de tiu servisto, kortusxite, liberigis lin kaj pardonis al li la sxuldon.

Baskisch

orduan compassione harturic cerbitzari haren iaunac, vtzi ceçan, eta çorra quitta cieçon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar la legxo de la spirito de vivo en kristo jesuo liberigis min de la legxo de peko kaj morto.

Baskisch

ecen iesus christ iaunean den vicitzetaco spirituaren legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj liberigis nin el la potenco de mallumo, kaj transportis nin en la regnon de la filo de sia amo;

Baskisch

ceinec deliuratu baiquaitu ilhumbearen botheretic eta eraman bere seme maitearen resumara.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li liberigis tiun, kiu pro ribelado kaj mortigo estis jxetita en malliberejon, kaj kiun ili postulis; sed jesuon li transdonis al ilia volo.

Baskisch

eta larga ciecén mutinationeagatic eta heriotzeagatic presoindeguian eçarri içan cena, ceinen escatu içan baitziraden: eta eman ciecén iesus, nahi lutena leguiten.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili konsentis kun li; kaj alvokinte la apostolojn kaj batinte ilin, ili ordonis, ke ili ne parolu en la nomo de jesuo, kaj liberigis ilin.

Baskisch

orduan deithuric apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj liberigis lin el cxiuj liaj suferoj, kaj donis al li favoron kaj sagxecon antaux faraono, regxo de egiptujo; kaj cxi tiu estrigis lin super egiptujo kaj super lia tuta domo.

Baskisch

eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia egypteco regue pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura egypteco eta bere etche gucico gobernadore.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili, denove minacinte, liberigis ilin, trovinte nenion, pro kio ili povus ilin puni, pro la popolo; cxar cxiuj gloris dion pro la faritajxo.

Baskisch

orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,277,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK