Je was op zoek naar: sagxo (Esperanto - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

sagxo

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Japans

Info

Esperanto

per sagxo konstruigxas domo, kaj per prudento gxi fortikigxas;

Japans

家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la sagxo konstruis sian domon, cxarpentis gxiajn sep kolonojn.

Japans

知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar dio senigis gxin je sagxo kaj ne donis al gxi prudenton.

Japans

これは神がこれに知恵を授けず、悟りを与えなかったゆえである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

por ricevi instruon pri sagxo, vero, justo, kaj honesto;

Japans

賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

foriru de homo malsagxa; cxar vi ne auxdos parolon de sagxo.

Japans

愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

certe, vi solaj estas homoj, kaj kun vi mortos la sagxo.

Japans

「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar sagxo venos en vian koron, kaj scio estos agrabla por via animo.

Japans

これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxu ne vokas la sagxo? kaj cxu la prudento ne auxdigas sian vocxon?

Japans

知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

agu laux via sagxo, ke vi ne lasu al liaj grizaj haroj iri en paco en sxeolon.

Japans

それゆえ、あなたの知恵にしたがって事を行い、彼のしらがを安らかに陰府に下らせてはならない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en la koro de sagxulo ripozas sagxo; kaj kio estas en malsagxuloj, tio elmontrigxas.

Japans

知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

pli bona estas sagxo, ol militaj instrumentoj; kaj unu pekulo pereigas multe da bono.

Japans

知恵は戦いの武器にまさる。しかし、ひとりの罪びとは多くの良きわざを滅ぼす。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

koraloj kaj kristalo ne estas atentataj; kaj posedo de sagxo estas pli valora ol perloj.

Japans

さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

antaux la vizagxo de prudentulo estas sagxo; sed la okuloj de malsagxulo estas en la fino de la tero.

Japans

さとき者はその顔を知恵にむける、しかし、愚かな者は目を地の果にそそぐ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

li kreis la teron per sia forto, arangxis la mondon per sia sagxo, kaj per sia prudento etendis la cxielon.

Japans

主はその力をもって地を造り、その知恵をもって世界を建て、その悟りをもって天をのべられた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li diris al la homoj: vidu, timo antaux dio estas sagxo, kaj evitado de malbono estas prudento.

Japans

そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar sagxo estas pli bona ol multekostaj sxtonoj; kaj nenio, kion oni povas deziri, povas esti egala al gxi.

Japans

知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj malkasxus antaux vi la sekretojn de la sagxo, kiu havas multoblan forton! sciu, ke ne cxiujn viajn pekojn dio rememoras.

Japans

知恵の秘密をあなたに示されるように。神はさまざまの知識をもたれるからである。それであなたは知るがよい、神はあなたの罪よりも軽くあなたを罰せられることを。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxion cxi tion mi provis per mia sagxo; mi diris al mi:mi akiru sagxon; tamen gxi estas malproksima de mi.

Japans

わたしは知恵をもってこのすべての事を試みて、「わたしは知者となろう」と言ったが、遠く及ばなかった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj daniel ekparolis, kaj diris:estu benata la nomo de dio de eterne gxis eterne; cxar al li apartenas sagxo kaj forto;

Japans

ダニエルは言った、「神のみ名は永遠より永遠に至るまでほむべきかな、知恵と権能とは神のものである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj diru al cxiuj, kiuj havas sagxan koron kaj kiujn mi plenigis per spirito de sagxo, ke ili faru por aaron vestojn, por sanktigi lin, ke li estu mia pastro.

Japans

あなたはすべて心に知恵ある者、すなわち、わたしが知恵の霊を満たした者たちに語って、アロンの衣服を作らせ、アロンを聖別し、祭司としてわたしに仕えさせなければならない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,996,074 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK