Je was op zoek naar: malbenu (Esperanto - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

malbenu

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Kroatisch

Info

Esperanto

ne gravas al mi viajn aferojn. sed malbenu min.

Kroatisch

ako si tako velika, zašto ne prekineš kletvu koju si mi dala

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

benu tiujn, kiuj vin persekutas; benu, kaj ne malbenu.

Kroatisch

blagoslivljajte svoje progonitelje, blagoslivljajte, a ne proklinjite!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

potenculojn ne malbenu, kaj estron de via popolo ne insultu.

Kroatisch

ne oklijevaj s prinosima od svoga obilja s gumna i od svoga mladog vina! meni daj prvoroðenca od svojih sinova.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

malbenu gxin la malbenantoj de la tago, tiuj, kiuj estas pretaj eksciti levjatanon.

Kroatisch

prokleli je oni štono dan proklinju i levijatana probudit' su kadri!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj balak diris al bileam:nek per malbeno malbenu ilin, nek per beno benu ilin.

Kroatisch

zatim balak reèe bileamu: "nemoj ga ni kletvom kleti, ali ni blagoslovom blagoslivljati."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ne kalumniu sklavon antaux lia sinjoro, por ke li ne malbenu vin kaj vi ne farigxu kulpulo.

Kroatisch

ne klevetaj sluge gospodaru njegovu, jer bi te mogao kleti i ti morao okajati.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam dio diris al bileam:ne iru kun ili; ne malbenu la popolon, cxar gxi estas benita.

Kroatisch

ali bog reèe bileamu: "nemoj iæi s njima! nemoj proklinjati onaj narod jer je blagoslovljen."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ne malbenu surdulon, kaj antaux blindulo ne kusxigu falilon; timu vian dion:mi estas la eternulo.

Kroatisch

nemoj psovati gluhoga niti pred slijepca stavljaj zapreku. svoga se boga boj! ja sam jahve!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar mi tre honoros vin, kaj cxion, kion vi diros al mi, mi faros; venu do, malbenu al mi tiun popolon.

Kroatisch

bogato æu te nagraditi i uèinit æu sve što mi kažeš. doði, molim te, i prokuni mi ovaj narod!'"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ecx en viaj pensoj ne malbenu la regxon, kaj en via dormocxambro ne malbenu ricxulon; cxar birdo cxiela transportos vian vocxon, kaj flugila estajxo eldiros vian parolon.

Kroatisch

ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer æe ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen estas la popolo, kiu eliris el egiptujo, kaj gxi kovris la vizagxon de la tero; venu do, malbenu gxin al mi, eble tiam mi povos batali kontraux gxi kaj forpeli gxin.

Kroatisch

'evo je neki narod došao iz egipta i prekrio lice zemlje. doði da ga prokuneš. tako æu ga moæi svladati i protjerati.'"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

malbenu la urbon meroz, diris angxelo de la eternulo, malbenu, malbenu gxiajn logxantojn; cxar ili ne venis kun helpo al la eternulo, kun helpo al la eternulo inter la herooj.

Kroatisch

"proklinjite meroz," anðeo æe jahvin, "proklinjite žitelje njegove što jahvi nisu u pomoæ pritekli, u pomoæ jahvi s junacima."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

kaj balak diris al li:venu do kun mi al alia loko, de kiu vi ilin vidos; nur ilian parton vi vidos, la tutan vi ilin ne vidos; kaj malbenu ilin al mi de tie.

Kroatisch

"hajde sa mnom na drugo mjesto, odakle ga možeš svega vidjeti" zamoli ga balak. "odavde mu vidiš samo jedan kraj, a ne vidiš ga svega. odande mi ga prokuni!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,787,549,015 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK