Je was op zoek naar: nomis (Esperanto - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Latijn

Info

Esperanto

nomis

Latijn

nomis

Laatste Update: 2021-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

cxu mi faris la oron mia espero, kaj la orbulon mi nomis mia fido?

Latijn

si putavi aurum robur meum et obrizae dixi fiducia me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kaj barnabason ili nomis zeuxs, kaj pauxlon hermes, cxar cxi tiu estis la cxefa parolanto.

Latijn

sacerdos quoque iovis qui erat ante civitatem tauros et coronas ante ianuas adferens cum populis volebat sacrificar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; kiam okulo vidis, gxi gloris min;

Latijn

auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mih

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

en tiuj lastaj tagoj parolis al ni en filo, kiun li nomis heredanto de cxio, per kiu ankaux li faris la mondagxojn,

Latijn

novissime diebus istis locutus est nobis in filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kaj dio nomis la sekajxon tero, kaj la kolektigxojn de la akvo li nomis maroj. kaj dio vidis, ke gxi estas bona.

Latijn

et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kaj dio nomis la lumon tago, kaj la mallumon li nomis nokto. kaj estis vespero, kaj estis mateno, unu tago.

Latijn

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

la eternulo nomis vin verda, bela, fruktoricxa olivarbo; sed kun granda bruo ekbruligis gxin fajro, kaj gxiaj brancxoj difektigxis.

Latijn

olivam uberem pulchram fructiferam speciosam vocavit dominus nomen tuum ad vocem loquellae grandis exarsit ignis in ea et conbusta sunt frutecta eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

ili donis lauxlote de la tribo de la jehudaidoj, de la tribo de la simeonidoj, kaj de la tribo de la benjamenidoj tiujn urbojn, kiujn ili nomis laux la nomoj.

Latijn

dederuntque per sortem ex tribu filiorum iuda et ex tribu filiorum symeon et ex tribu filiorum beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

mi donos al vi kuracon, kaj mi resanigos vin de viaj vundoj, diras la eternulo; cxar ili nomis vin forpusxitino, ho cion, pri kiu neniu demandas.

Latijn

obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit dominus quia eiectam vocaverunt te sion haec est quae non habebat requirente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kaj mi pasxtis la sxafojn bucxotajn, la plej malfelicxajn el la sxafoj. kaj mi prenis al mi du bastonojn, la unu mi nomis afableco kaj la duan ligilo; kaj mi pasxtis la sxafojn.

Latijn

et pascam pecus occisionis propter hoc o pauperes gregis et adsumpsi mihi duas virgas unam vocavi decorem et alteram vocavi funiculos et pavi grege

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

kaj la najbarinoj donis al li nomon, dirante:filo naskigxis al naomi; kaj ili nomis lin obed. li estas la patro de jisxaj, patro de david.

Latijn

vicinae autem mulieres congratulantes ei et dicentes natus est filius noemi vocaverunt nomen eius obed hic est pater isai patris davi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

mi jam ne nomas vin sklavoj, cxar la sklavo ne scias, kion lia sinjoro faras; sed mi nomis vin amikoj, cxar cxion, kion mi auxdis de mia patro, mi sciigis al vi.

Latijn

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Esperanto

(en la antauxa tempo cxe izrael oni tiel diradis, kiam oni iris demandi dion:ni iru al la antauxvidisto; cxar kion oni nun nomas profeto, tion oni antauxe nomis antauxvidisto.)

Latijn

olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,412,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK