Je was op zoek naar: bosxet (Esperanto - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

bosxet

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Noors

Info

Esperanto

tiam isx-bosxet sendis, kaj prenis sxin de la edzo, de paltiel, filo de laisx.

Noors

da sendte isboset bud og tok henne fra hennes mann paltiel, sønn av la'is.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj abner, filo de ner, kun la servantoj de isx-bosxet, filo de saul, eliris el mahxanaim en gibeonon.

Noors

abner, ners sønn, tok ut fra mahana'im med isbosets, sauls sønns folk og drog til gibeon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj levigxis kaj eliris dek du de la flanko de benjamen kaj de isx- bosxet, filo de saul, kaj dek du el la servantoj de david.

Noors

så reiste de sig og gikk frem i det fastsatte tall: tolv for benjamin og isboset, sauls sønn, og tolv av davids folk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj david sendis senditojn al isx-bosxet, filo de saul, por diri:donu mian edzinon mihxal, kiun mi edzinigis al mi per cent prepucioj de filisxtoj.

Noors

og david sendte bud til isboset, sauls sønn, og lot si: gi mig min hustru mikal, som jeg vant mig til brud med hundre filistrers forhuder!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

rehxab kaj baana, filoj de rimon, la beerotano, iris kaj venis en la varmego de la tago en la domon de isx-bosxet, kiam li kusxis sian tagmezan kusxadon.

Noors

be'erotitten rimmons sønner, rekab og ba'ana, tok ut og kom på det heteste av dagen til isbosets hus, mens han hvilte middag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

isx-bosxet, filo de saul, havis la agxon de kvardek jaroj, kiam li farigxis regxo de izrael, kaj du jarojn li regxis. nur la domo de jehuda sekvis davidon.

Noors

isboset, sauls sønn, var firti år gammel da han blev konge over israel, og han regjerte i to år; det var bare judas hus som holdt sig til david.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj david ordonis al la servantoj; kaj cxi tiuj ilin mortigis, kaj dehakis iliajn manojn kaj piedojn, kaj pendigis ilin super la lageto en hxebron; kaj la kapon de isx-bosxet oni prenis kaj enterigis en la tombo de abner en hxebron.

Noors

så bød david sine folk, og de slo dem ihjel og hugg hendene og føttene av dem og hengte dem op ved dammen i hebron; men isbosets hode tok de og begravde i abners grav i hebron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,038,630,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK