Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
li insistis pri sia opinio.
han ble ved sitt.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed ili insistis per grandaj krioj, postulante krucumi lin. kaj iliaj krioj superfortis.
men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed ili insistis, dirante:li malkvietigas la popolon, instruante tra la tuta judujo, kaj komencante de galileo, ecx gxis cxi tie.
men de tok sterkere i og sa: han opvigler folket, han lærer over hele jødeland, fra galilea av, hvor han begynte, og like hit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prenu mian benon, kiu estas alportita al vi; cxar dio favore donis al mi kaj mi havas cxion. kaj li insistis, kaj tiu prenis.
kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! for gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. og han nødde ham til han tok imot det.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed tiu diris:kiel vivas la eternulo, antaux kiu mi staras, mi ne prenos. li insistis cxe li, ke li prenu, sed tiu ne volis.
men han sa: så sant herren lever, han hvis tjener jeg er: jeg tar ikke imot noget. og han bad ham inntrengende om å ta imot, men han vilde ikke.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj naaman diris:pli bone prenu du kikarojn. kaj li insistis cxe li, kaj ligis du kikarojn da argxento en du paketoj kaj du kompletojn da vestoj kaj donis al siaj du junuloj, kaj ili portis antaux li.
na'aman svarte: vær så snild og ta to talenter! og han bad ham inntrengende og knyttet to talenter sølv inn i to punger og tok to festklædninger og overgav det til to av sine drenger, og de bar det foran ham;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj farigxis bruego; kaj kelkaj skribistoj el la partio de la fariseoj starigxis, kaj forte insistis, dirante:ni trovas nenian malbonon en cxi tiu viro; kaj kio, se parolis al li spirito aux angxelo?
nu blev det da et stort skrik, og nogen skriftlærde av fariseernes flokk stod op og stred skarpt og sa: vi finner intet ondt hos dette menneske; om det nu var en ånd som talte til ham, eller en engel?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: