Je was op zoek naar: vespero (Esperanto - Noors)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Noors

Info

Esperanto

vespero

Noors

kveld

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Esperanto

estas preskaŭ vespero!

Noors

hva ...? det er nesten natt!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

estis bela aŭgusta vespero.

Noors

det var en vakker sommerkveld.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

li alvenis malfrue en la vespero.

Noors

han kom sent på kvelden.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj estis vespero, kaj estis mateno, la tria tago.

Noors

og det blev aften, og det blev morgen, tredje dag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la hieraŭa vespero estis certe tre ekscita por vi.

Noors

i går kveld det må ha vært mektig spennende for deg.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

eliras homo por sia okupigxo, por sia laboro gxis la vespero.

Noors

mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

miaj gepatroj volas, ke mi ne en ĉiu vespero trinku bieron.

Noors

mine foreldre vil ikke at jeg drikke øl hver kveld.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en belaj someraj tagoj la infanoj ludis eksterhejme ĝis malfrua vespero.

Noors

på vakre sommerdager spilte barna ute til sent på kveld.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Noors

det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

de la mateno gxis la vespero ili disfalas, pereas por cxiam, kaj neniu tion atentas.

Noors

fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj dio nomis la firmajxon cxielo. kaj estis vespero, kaj estis mateno, la dua tago.

Noors

og gud kalte hvelvingen himmel. og det blev aften, og det blev morgen, annen dag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

esploristoj eltrovis, ke kiu malfrue en la vespero uzas tabulkomputilon aŭ poŝtelefonon, tiu akiras malbonajn dormokutimojn.

Noors

forskere har funnet ut at de som bruker nettbrett og mobil sent på kvelden får dårlige søvnvaner.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj cxiu, kiu portos kadavrajxon de ili, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero:

Noors

og enhver som har båret slik en død kropp, skal tvette sine klær og være uren til om aftenen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj cxiu, kiu ektusxos sxian liton, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Noors

enhver som rører ved hennes leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj dio nomis la lumon tago, kaj la mallumon li nomis nokto. kaj estis vespero, kaj estis mateno, unu tago.

Noors

og gud kalte lyset dag, og mørket kalte han natt. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, estas pasko al la eternulo.

Noors

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

de post la vespero de la dek-kvara tago de la unua monato mangxu macojn gxis la vespero de la dudek-unua tago de la monato.

Noors

i den første måned, på den fjortende dag i måneden om aftenen skal i ete usyret brød, og det skal i gjøre helt til den enogtyvende dag om aftenen i samme måned.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en la dua monato, en la dek-kvara tago, cxirkaux la vespero ili faru gxin; kun macoj kaj maldolcxaj herboj ili gxin mangxu.

Noors

i den annen måned på den fjortende dag, mellem de to aftenstunder, skal de holde den; med usyret brød og bitre urter skal de ete påskelammet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

arangxu militon kontraux sxi; levigxu, ni iru en tagmezo. ho ve al ni! cxar baldaux vesperigxos, etendigxas la ombroj de vespero.

Noors

innvi eder til krig mot henne! stå op og la oss dra op om middagen! ve oss! for dagen heller, og aftenens skygger blir lange.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,039,845 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK