Je was op zoek naar: maltrankviligxis (Esperanto - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

maltrankviligxis

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Portugees

Info

Esperanto

kaj zehxarja maltrankviligxis, kiam li vidis lin, kaj sur lin falis timo.

Portugees

e zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assaltou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed sxi tre maltrankviligxis cxe tiu diro, kaj konsideris, kia povas esti tiu saluto.

Portugees

ela, porém, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito e pôs-se a pensar que saudação seria essa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam la regxo herodo tion auxdis, li maltrankviligxis, kaj la tuta jerusalem kun li.

Portugees

o rei herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com ele toda a jerusalém;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la regxo belsxacar forte maltrankviligxis, kaj lia vizagxaspekto sxangxigxis, kaj antaux liaj eminentuloj konfuzigxis.

Portugees

nisto ficou o rei belsazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar li sopiris al vi cxiuj, kaj forte maltrankviligxis pro tio, ke vi jam sciigxis pri lia malsano;

Portugees

porquanto ele tinha saudades de vós todos, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiam do jesuo vidis sxin ploranta kaj la judojn ankaux, kiuj venis kun sxi, plorantaj, li gxemis en la spirito kaj maltrankviligxis,

Portugees

jesus, pois, quando a viu chorar, e chorarem também os judeus que com ela vinham, comoveu-se em espírito, e perturbou-se,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la regxo diris al ili:mi havis songxon, kaj mia spirito maltrankviligxis, dezirante scii, kio estis tiu songxo.

Portugees

e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar cxiuj vidis lin kaj maltrankviligxis. sed li tuj parolis kun ili, kaj diris al ili:kuragxu; gxi estas mi; ne timu.

Portugees

porque todos o viram e se assustaram; mas ele imediatamente falou com eles e disse-lhes: tende ânimo; sou eu; não temais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

dirinte tion, jesuo maltrankviligxis en spirito, kaj ateste parolis, dirante:vere, vere, mi diras al vi, ke unu el vi min perfidos.

Portugees

tendo jesus dito isto, turbou-se em espírito, e declarou: em verdade, em verdade vos digo que um de vós me há de trair.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

maltrankviligxis la koro de la regxo de sirio pro tiu afero; kaj li alvokis siajn servantojn, kaj diris al ili:cxu vi ne diros al mi, kiu el ni estas en rilatoj kun la regxo de izrael?

Portugees

turbou-se por causa disto o coração do rei da síria que chamou os seus servos, e lhes disse: não me fareis saber quem dos nossos é pelo rei de israel?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,100,122 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK