Je was op zoek naar: auxdi (Esperanto - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

auxdi

Roemeens

a afla

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Roemeens

dacă are cineva urechi de auzit, să audă.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Roemeens

dacă are cineva urechi de auzit, să audă.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj li diris:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Roemeens

apoi a zis: cine are urechi de auzit, să audă.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

por auxdi la gxemon de malliberulo, por liberigi la kondamnitajn al morto;

Roemeens

ca să audă gemetele prinşilor de război, si să izbăvească pe cei ce sînt pe moarte;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

en la sekvanta sabato preskaux la tuta urbo kolektigxis, por auxdi la vorton de dio.

Roemeens

În sabatul viitor, aproape toată cetatea s'a adunat ca să audă cuvîntul lui dumnezeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj cxiuj sur la tero penis vidi salomonon, por auxdi lian sagxon, kiun dio enmetis en lian koron.

Roemeens

toată lumea căuta să vadă pe solomon, ca să audă înţelepciunea pe care o pusese dumnezeu în inima lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj cxiuj regxoj de la tero penis vidi salomonon, por auxdi lian sagxecon, kiun dio enmetis en lian koron.

Roemeens

toţi împăraţii pămîntului căutau să vadă pe solomon, ca să audă înţelepciunea pe care o pusese dumnezeu în inima lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

sed ili ne volis atenti, ili deturnis de mi sian flankon, kaj siajn orelojn ili sxtopis, por ne auxdi.

Roemeens

dar ei n'au vrut să ia aminte, ci au întors spatele, şi şi-au astupat urechile ca să n'audă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

gxi tauxgas nek por la tero nek por sterkejo; oni gxin forjxetas. kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Roemeens

atunci nu mai este bună nici pentru pămînt, nici pentru gunoi, ci este aruncată afară. cine are urechi de auzit, să audă.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

(cxiuj atenanoj kaj la tie logxantaj fremduloj pasigadis la tempon cxe nenio alia, krom diri aux auxdi ion plej novan.)

Roemeens

căci toţi atenienii şi străinii, cari stăteau în atena, nu-şi petreceau vremea cu nimic altceva decît să spună sau să asculte ceva nou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

sed la eternulo ne donis al vi koron, por kompreni, nek okulojn, por vidi, nek orelojn, por auxdi, gxis la nuna tago.

Roemeens

dar domnul nu v'a dat minte să pricepeţi, nici ochi să vedeţi, nici urechi să auziţi, pînă în ziua de azi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

cxar mi diras al vi, ke multaj profetoj kaj regxoj deziris vidi tion, kion vi vidas, kaj ili ne vidis; kaj auxdi tion, kion vi auxdas, kaj ili ne auxdis.

Roemeens

căci vă spun că mulţi prooroci şi împăraţi au voit să vadă ce vedeţi voi, şi n'au văzut, să audă ce auziţi voi, şi n'au auzit.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

ho filo de homo! meze de domo malobeema vi logxas; ili havas okulojn, por vidi, sed ili ne vidas; ili havas orelojn, por auxdi, sed ili ne auxdas; cxar ili estas domo malobeema.

Roemeens

,,fiul omului, tu locuieşti în mijlocul unei case de îndărătnici, cari au ochi să vadă şi nu văd, urechi de auzit şi n'aud; căci sînt o casă de răzvrătiţi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,740,357,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK