Je was op zoek naar: preterpasi (Esperanto - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

preterpasi

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

preterpasi nivelon

Roemeens

omite nivelul

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

preterpasi & kunpuŝitajn vortojn

Roemeens

sare peste cuvintele & compuse

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

preterpasi la aktualan nivelon

Roemeens

salt nivelul curent

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

preterpasi ĉiujn majusklajn vortojn

Roemeens

sare peste cuvintele cu & majuscule

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

tamen rezultas ke maleblas preterpasi kern-eraron

Roemeens

ocolirea defectului de nucleu nu a reușit

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

anstataux tio, ke vi estis forlasita kaj malamata kaj neniu volis preterpasi vin, mi faros vin fierindajxo de la mondo, gxojo de cxiuj generacioj.

Roemeens

de unde erai părăsită şi urîtă, şi nimeni nu trecea prin tine, te voi face o podoabă vecinică, o pricină de bucurie pentru oameni din neam în neam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj vidante ilin laborantaj en malfacila remado, cxar la vento estis kontrauxa al ili, cxirkaux la kvara gardoparto de la nokto li venis al ili, irante sur la maro, kaj li volis preterpasi ilin;

Roemeens

a văzut pe ucenici că se necăjesc cu vîslirea, căci vîntul le era împotrivă. Şi într'a patra strajă din noapte, a mers la ei, umblînd pe mare, şi voia să treacă pe lîngă ei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam li venis al la alia bordo, en la landon de la gadaranoj, lin renkontis du demonhavantoj, elvenante el inter la tomboj, tre furiozaj, tiel, ke neniu povis preterpasi per tiu vojo.

Roemeens

cînd a ajuns isus de partea cealaltă, în ţinutul gadarenilor, l-au întîmpinat doi îndrăciţi, cari ieşeau din morminte. erau aşa de cumpliţi, că nimeni nu putea trece pe drumul acela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,118,717 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK