Je was op zoek naar: servanton (Esperanto - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

servanton

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Russisch

Info

Esperanto

li helpis sian servanton izrael, memorante sian korfavoron.

Russisch

воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj en tiu tago mi alvokos mian servanton eljakim, filon de hxilkija,

Russisch

И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

nun, ho eternulo, vi ellasas vian servanton, laux via vorto, en paco,

Russisch

Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kion pli david povas diri al vi, por honori vian servanton? vi konas ja vian servanton.

Russisch

Что еще может прибавить пред Тобою Давид для возвеличения раба Твоего? Ты знаешь раба Твоего!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

al vi unue dio, relevinte sian servanton, sendis lin, por vin beni, deturnante cxiun el vi for de liaj pekoj.

Russisch

Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li alvokis sian junulon-servanton, kaj diris:forpelu de mi cxi tiun for, kaj sxlosu la pordon post sxi.

Russisch

И позвал отрока своего, который служил ему, и сказал: прогони эту от меня вон и запри дверь за нею.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi starigos super ili unu pasxtiston, kiu pasxtos ilin, mian servanton david; li pasxtos ilin, kaj li estos por ili pasxtisto.

Russisch

И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у нихпастырем.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

li bucxis multe da bovoj kaj grasigitaj brutoj kaj sxafoj, kaj invitis cxiujn filojn de la regxo kaj la pastron ebjatar kaj la militestron joab, sed vian servanton salomono li ne invitis.

Russisch

И заколол он множество волов, тельцов и овец, и пригласил всехсыновей царских и священника Авиафара, и военачальника Иоава; Соломона же, раба твоего, не пригласил.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li alportis al la regxo de izrael la leteron, en kiu estis skribite:kune kun cxi tiu letero mi sendas al vi mian servanton naaman, por ke vi liberigu lin de lia lepro.

Russisch

и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

auxskultu, ho cxefpastro josuo, vi kaj viaj amikoj, kiuj sidas apud vi, cxar ili komprenas misterajn signojn:jen mi venigos mian servanton-markoton.

Russisch

Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящиеперед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj nun, ho eternulo, mia dio, vi regxigis vian servanton anstataux mia patro david; sed mi estas malgranda junulo; mi ne scias, kiel eliri kaj eniri.

Russisch

и ныне, Господи Боже мой, Ты поставил раба Твоего царем вместо Давида, отца моего; но я отрок малый, не знаю ни моего выхода, ни входа;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen mi sendos kaj kolektos cxiujn nordajn gentojn, diras la eternulo, kaj mian servanton nebukadnecar, regxo de babel, kaj mi venigos ilin sur cxi tiun landon kaj sur gxiajn logxantojn kaj sur cxiujn naciojn cxirkauxe; kaj mi elmetos ilin al ekstermo, kaj mi faros ilin ruinoj, mokatajxo, kaj eterna dezertajxo.

Russisch

вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю ихи сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,759,565,884 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK