Je was op zoek naar: jehojada (Esperanto - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

jehojada

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Tjechisch

Info

Esperanto

kaj jehojada, estro de aaronidoj, kaj kun li tri mil sepcent;

Tjechisch

joiada také vývoda synů aronových, a s ním tři tisíce a sedm set.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

joasx agadis bone antaux la eternulo dum la tuta vivo de la pastro jehojada.

Tjechisch

a činil joas to, což pravého bylo před očima hospodinovýma po všecky dny kněze joiady.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tion faris benaja, filo de jehojada. kaj li havis gloran nomon inter la tri herooj.

Tjechisch

to učinil banaiáš syn joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la regxo salomono sendis benajan, filon de jehojada, kaj cxi tiu frapis lin, kaj li mortis.

Tjechisch

a tak poslal král Šalomoun banaiáše syna joiadova, kterýž udeřil na něj, tak že umřel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jehoasx agadis tiel, kiel placxas al la eternulo, dum la tempo, en kiu gvidadis lin la pastro jehojada.

Tjechisch

i činil joas, což dobrého jest před očima hospodinovýma po všecky dny své, pokudž ho vyučoval joiada kněz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam benaja, filo de jehojada, iris kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj oni enterigis lin en lia domo en la dezerto.

Tjechisch

a protož vyšed banaiáš syn joiadův, obořil se na něj, a zabil jej. a pochován jest v domě svém na poušti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

benaja, filo de jehojada, estis super la keretidoj kaj la peletidoj; kaj la filoj de david estis pastroj.

Tjechisch

benaiáš pak syn joiadův byl nad cheretejskými a peletejskými, a synové davidovi knížaty.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jehojada maljunigxis kaj atingis suficxan agxon, kaj li mortis; la agxon de cent tridek jaroj li havis, kiam li mortis.

Tjechisch

potom sstaral se joiada, pln jsa dnů, a umřel. ve stu a ve třidcíti letech byl, když umřel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed la pastro cadok, kaj benaja, filo de jehojada, kaj la profeto natan kaj sximei kaj rei kaj la fortuloj de david ne estis kun adonija.

Tjechisch

ale sádoch kněz a banaiáš syn joiadův, též nátan prorok a simei i rehi, a jiní přednější, kteréž měl david, nebyli s adoniášem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la regxo ordonis al benaja, filo de jehojada, kaj cxi tiu iris kaj frapis tiun, kaj tiu mortis. kaj la regno fortikigxis en la manoj de salomono.

Tjechisch

i přikázal král banaiášovi synu joiadovu, kterýž vyšed, obořil se na něj, tak že umřel. a tak utvrzeno jest království v ruce Šalomounově.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam respondis benaja, filo de jehojada, al la regxo, kaj diris:amen! tiel diru la eternulo, dio de mia sinjoro la regxo.

Tjechisch

a odpovídaje banaiáš syn joiadův králi, řekl: amen. způsobiž to hospodin, bůh pána mého krále.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la centestroj faris cxion, kion ordonis la pastro jehojada; kaj cxiu prenis siajn homojn, la sabate venantajn kaj la sabate forirantajn, kaj venis al la pastro jehojada.

Tjechisch

protož učinili setníci ti všecky věci tak, jakž byl rozkázal joiada kněz, a vzavše jeden každý muže své, kteříž přicházeli v sobotu a kteříž odcházeli v sobotu, přišli k joiadovi knězi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la regxo sendis kun li la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada, kaj la keretidojn kaj la peletidojn, kaj ili rajdigis lin sur la mulo de la regxo;

Tjechisch

nebo poslal s ním král sádocha kněze a nátana proroka a banaiáše syna joiadova, ano i cheretejské a peletejské, a vsadili jej na mezkyni královskou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la levidoj kaj cxiuj judoj faris cxion, kion ordonis la pastro jehojada; kaj cxiu prenis siajn homojn, la sabate venantajn kun la sabate forirantaj, cxar la pastro jehojada ne forliberigis la lauxvicajn grupojn.

Tjechisch

tedy učinili levítové a všecken juda všecko, cožkoli přikázal joiada kněz, a vzali jeden každý muže své, kteříž přicházeli v sobotu, a kteříž odcházeli v sobotu; nebo byl nepropustil joiada kněz žádné střídy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la regxo joasx ne memoris la favorkorajxon, kiun lia patro jehojada faris al li, kaj li mortigis lian filon. cxi tiu, mortante, diris:la eternulo vidu, kaj punu.

Tjechisch

(aniž se rozpomenul joas král na milosrdenství, kteréž byl učinil jemu joiada otec jeho, ale zamordoval syna jeho.) kterýž když umíral, řekl: nechť popatří hospodin, a vyhledá to.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,451,088 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK