Je was op zoek naar: kondamnis (Esperanto - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Vietnamese

Info

Esperanto

kondamnis

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Vietnamees

Info

Esperanto

vi kondamnis, vi mortigis la justulon; li ne kontrauxstaras al vi.

Vietnamees

anh em đã luận tội và đã giết người công bình, mà người chẳng cự lại.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj jesuo levigxis, kaj diris al sxi:virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis?

Vietnamees

Ðức chúa jêsus bấy giờ lại ngước lên, không thấy ai hết, chỉ có người đờn bà, bèn phán rằng: hỡi mụ kia, những kẻ cáo ngươi ở đâu? không ai định tội ngươi sao?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar indignas la eternulo kontraux cxiuj popoloj kaj flame koleras kontraux ilia tuta anaro; li kondamnis ilin, eldonis ilin al bucxado.

Vietnamees

vì Ðức giê-hô-va nổi giận nghịch cùng mọi nước; cơn thạnh nộ ngài nghịch cùng cả đạo binh họ; ngài đã giao họ cho sự diệt vong, phó cho sự đánh giết.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj tion mi ankaux faris en jerusalem; kaj multajn el la sanktuloj en karcerojn mi ensxlosis, ricevinte de la cxefpastroj la auxtoritaton, kaj cxe ilia mortigado mi ilin per vocxdono kondamnis.

Vietnamees

thật tôi đã làm sự nầy tại thành giê-ru-sa-lem: sau khi đã chịu quyền của các thầy tế lễ cả, thì tôi bỏ tù nhiều người thánh; và lúc họ giết các người đó, tôi cũng đồng một ý.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar kiam la legxo trovigxis nekapabla pro tio, ke gxi estis malforta pro la karno, dio, sendante sian propran filon en simileco de peka karno kaj pro peko, kondamnis la pekadon en la karno;

Vietnamees

vì điều chi luật pháp không làm nổi, tại xác thịt làm cho luật pháp ra yếu đuối, thì Ðức chúa trời đã làm rồi: ngài đã vì cớ tội lỗi sai chính con mình lấy xác thịt giống như xác thịt tội lỗi chúng ta, và đã đoán phạt tội lỗi trong xác thịt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li diris al li:tiele diras la eternulo:pro tio, ke vi forlasis el la mano la homon, kiun mi kondamnis, via animo anstatauxos lian animon kaj via popolo lian popolon.

Vietnamees

tiên tri bèn nói rằng: Ðức giê-hô-va phán như vầy: bởi vì ngươi để thoát khỏi tay ngươi kẻ ta đã định đáng tận diệt, vậy nên, mạng sống ngươi sẽ thế cho mạng sống nó, và dân sự ngươi thế cho dân sự nó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tial ankaux vi nun portu vian malhonoron, kiun vi kondamnis en viaj fratinoj, pro viaj pekoj, per kiuj vi abomenindigxis pli ol ili; ili estas virtulinoj en komparo kun vi; hontu kaj portu vian malhonoron, cxar vi kvazaux pravigis viajn fratinojn.

Vietnamees

mầy xét đoán chị em mầy, ấy là mầy chuốc lấy sự xấu hổ mình. vì cớ tội lỗi mầy còn là đáng gớm hơn chúng nó, thì chúng nó là công bình hơn mầy. vậy, mầy cũng hãy mang nhơ chịu hổ, vì mầy đã làm cho chị em mầy được kể là công bình!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,813,127 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK