Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
c) et ta kasutab oma hääletamisõigust ainult elukohaliikmesriigis.
c) at vedkommende kun vil udoeve sin valgret i bopaelslandet.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
euroopa kohus hääletamisõigust elanikele, kes ei ole euroopa liidu kodanikud.
domstolen kommissionsmedlemmernes ret til en effektiv domstolsbeskyttelse, der vil hindre domstolen i at udøve sin beføjelse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artikli 3 kohaselt hääleõiguslik isik kasutab oma hääletamisõigust elukohaliikmesriigi kohalikel valimistel, kui ta on selleks soovi avaldanud.
de vaelgere, der er omhandlet i artikel 3, kan udoeve deres valgret i bopaelslandet, hvis de har udtrykt oenske derom.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) nimetama oma lõike 2 alusel tehtud avalduses, et temalt ei ole päritoluliikmesriigis hääletamisõigust ära võetud;
a) i den i stk. 2 omhandlede erklaering angiver, at vedkommende ikke har fortabt valgretten i sit hjemland
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kui piirkondlik majandusintegratsiooni organisatsioon kasutab oma hääletamisõigust küsimustes, milles tal on pädevus, on tal võrdne arv hääli liikmesriikidega, kes on käesoleva protokolli osalisriikideks ning kes on talle üle andnud pädevuse kõnealuses küsimuses.
når en regional organisation for økonomisk integration udøver sin stemmeret i anliggender, hvori den har kompetence, har den samme antal stemmer som den har medlemsstater, der er kontraherende parter i denne protokol og har overladt den kompetence i det pågældende anliggende.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elukohaliikmesriik võib kontrollida, kas liidu kodanikelt, kes on avaldanud soovi kasutada seal oma hääletamisõigust, ei ole kõnealust õigust päritoluliikmesriigis mõne tsiviil- või kriminaalõigusliku üksikotsusega ära võetud.
bopaelslandet har ret til at forsikre sig om, at en unionsborger, der har tilkendegivet oenske om at udoeve sin valgret i landet, ikke ved en civil- eller strafferetlig afgoerelse har fortabt denne ret i hjemlandet.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. kui piirkondlik majandusintegratsiooni organisatsioon kasutab oma hääletamisõigust küsimustes, milles ta on pädev, on tal võrdne arv hääli liikmesriikidega, kes on käesoleva protokolli osalisriikideks ning kes on talle üle andnud pädevuse kõnealuses küsimuses.
2 når en regional organisation for økonomisk integration udøver sin stemmeret i anliggender, hvori den har kompetence, har den samme antal stemmer som den har medlemsstater, der er kontraherende parter i denne protokol og har overladt den kompetence i det pågældende anliggende.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vt järgmist avaldust f:f) artikli 16 ja iv lisa kohta:“nõukogu lepib kokku, et artikli 16 ja iv lisa sätteid kohaldatakse niisuguste õigusaktide suhtes, mille vastuvõtmisel ei ole mõnedel nõukogu liikmetel aluslepingute kohaselt hääletamisõigust.
jf. følgende erklæring f):f) ad artikel 16 og bilag iv»rådet er enigt om, at bestemmelserne i artikel 16 og bilag iv gælder for vedtagelse af retsakter, hvor visse medlemmer af rådet ifølge traktaterne ikke kan deltage i afstemningen.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: