Je was op zoek naar: elukohajärgset (Estisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

English

Info

Estonian

elukohajärgset

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Engels

Info

Estisch

pädev asutus teavitab elukohajärgset asutust oma otsusest.

Engels

the competent institution shall inform the institution of the place of residence of its decision.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sellisel juhul käsitletakse pädeva asutusena lõike 1 eesmärgil pereliikmete elukohajärgset asutust.

Engels

in this case, for the purposes of paragraph 1, the institution of the place of residence of the members of the family shall be considered to be the competent institution.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

reisimine mitterahaliste hüvitiste saamise eesmärgil - luba saada asjakohast ravi väljaspool elukohajärgset liikmesriiki

Engels

travel with the purpose of receiving benefits in kind - authorisation to receive appropriate treatment outside the member state of residence

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sellisel juhul käsitletakse pädeva asutusena lõike 3 eesmärgil pensionäri või tema pereliikmete elukohajärgset asutust.

Engels

in these cases, for the purposes of paragraph 3, the institution of the place of residence of the pensioner or of the members of his/her family shall be considered to be the competent institution.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

elukohajärgset asutust ei nimetata kontaktasutuseks, kui isiku suhtes ei ole kunagi kohaldatud selle asutuse kohaldatavaid õigusakte.

Engels

the institution of the place of residence shall not be referred to as the contact institution if the person concerned has not, at any time, been subject to the legislation which that institution applies.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

samuti tuleks lihtsustamise eesmärgil välja jätta lõige 6, millega kohustatakse elukohajärgset asutust teavitama pädevat asutust suuremate mitterahaliste hüvitiste määramise korral.

Engels

also in the interests of simplification, paragraph (6), which obliges the institution of the place of residence to notify the competent institution in the event of granting any major benefits in kind, should be deleted.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

pensionäri või tema pereliikmete viibimine liikmesriigis, kus nad ei ela - viibimine pädevas liikmesriigis - luba asjakohaseks raviks väljaspool elukohajärgset liikmesriiki

Engels

stay of the pensioner or the members of his/her family in a member state other than the member state in which they reside - stay in the competent member state - authorisation for appropriate treatment outside the member state of residence

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

määruse artikli 71 lõike 1 punkti a alapunktis ii ja artikli 71 lõike 1 punkti b alapunkti ii esimeses lauses osutatud juhtudel käsitletakse rakendusmääruse artikli 80 kohaldamisel pädeva asutusena elukohajärgset asutust.

Engels

in the cases referred to in article 71 (1) (a) (ii) and in the first sentence of article 71 (1) (b) (ii) of the regulation, the institution of the place of residence shall be considered to be the competent institution, for the purposes of applying article 80 of the implementing regulation.

Laatste Update: 2017-03-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

rakendusmääruse artikli 17 lõigete 6, 7 ja 9 ning artiklite 21 ja 22 kohaldamisel käsitletakse määruse artikli 22 lõike 3 teises lõigus osutatud juhtudel pädeva asutusena ja pädeva riigi õigusaktidena siiski vastavalt elukohajärgset asutust ja pereliikmete elukohariigi õigusakte.

Engels

however, in the cases referred to in the second subparagraph of article 22 (3) of the regulation, the institution of the place of residence and the legislation of the country of residence of the members of the family shall be considered, respectively, as the competent institution and as the legislation of the competent state for the purposes of articles 17 (6), (7) and (9), 21 and 22 of the implementing regulation.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kui ei ole võimalik määrata kindlaks ühte liikmesriiki, kus registrisse kantud asukoht või tegevuskoht asub, näiteks kui kaks või rohkem tööandjat asuvad kahes eri liikmesriigis väljaspool elukohajärgset liikmesriiki, kohaldatakse elukohajärgse liikmesriigi õigusakte.

Engels

if it is not possible to appoint one member state in which registered office or place of business is situated, e.g. when there are two or more employers who are established in two different member states outside the member state of residence, the legislation of the member state of residence will be applicable.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

ilma et see piiraks põhimääruse artikli 21 lõike 1 teise lause kohaldamist, maksab pädev asutus rahalise hüvitise otse asjaomasele isikule ja teavitab sellest vajaduse korral elukohajärgset asutust.

Engels

without prejudice to the second sentence of article 21(1) of the basic regulation, the competent institution shall pay the cash benefits directly to the person concerned and shall, where necessary, inform the institution of the place of residence thereof.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kui töötu otsustab vastavalt põhimääruse artikli 65 lõikele 2 teha ennast kättesaadavaks ka selle liikmesriigi tööhõivetalitustele, kus ta viimati töötas või tegutses füüsilisest isikust ettevõtjana, registreerides end seal tööotsijana, teavitab ta oma elukohajärgset asutust ja tööhõivetalitust.

Engels

where the unemployed person decides, in accordance with article 65(2) of the basic regulation, to make him/herself also available to the employment services in the member state in which he pursued his last activity as an employed or self-employed person by registering there as a person seeking work, he shall inform the institution and employment services of the member state of his place of residence.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,037,325,821 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK