Je was op zoek naar: kuivatamisega (Estisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

English

Info

Estonian

kuivatamisega

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Engels

Info

Estisch

tööstusliku kuivatamisega võib saadusest valmistada pulbrit.

Engels

the resulting product can be transformed into powder by an industrial drying process.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kasutades täiendavat kuumutamist vähemalt 72 °c juures koos kuivatamisega.

Engels

additional heating equal to or greater than 72 °c, combined with desiccation.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kõik protsessid, mis on otseselt või kaudselt seotud teisese kipsi kuivatamisega.

Engels

all processes directly or indirectly linked to the drying of secondary gypsum are included

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

sellel ei ole midagi ühist arvuti teel juhitavates ahjudes asetleidva kuivatamisega.”

Engels

it’s worlds apart from computer-controlled kiln drying.’

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kopolümeerid isoleeritakse kuumtöödeldud bakteritest muude rakukomponentide kontrollitud digereerimise, pesemise ja kuivatamisega.

Engels

the copolymers are isolated from heat treatment bacteria by controlled digestion of the other cellular components, washing and drying.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

või [v) 2) kasutades täiendavat kuumutamist vähemalt 72 °c juures koos kuivatamisega;]]

Engels

or [(vi) (2) additional heating equal to or greater than 72 °c or more, combined with desiccation;]]

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

vastavalt artikli 2 lõike 1 punkti f alapunktile ii vastu võetud eeskirjad, eriti sätted, mis on seotud kookonite kuivatamisega.

Engels

the rules adopted pursuant to article 2(1)(f)(ii) and in particular those relating to the drying of cocoons.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kuna see sool on hügroskoopne ja selle kuivatamisega kaasneb lagundamise oht, on soovitatav kaaluda välja ligikaudu 9 g soola, lahustada see vees ja viia ruumala ühe liitrini.

Engels

since this salt is hygroscopic and cannot be dried without risk of decomposition, it is advisable to weigh out approximately 9 g, dissolve in water and make up the volume to one litre.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

olemasolevate ahjude puhul avalikkuse teavitamise ja teadvustamise programmidega, mis on seotud ahjude nõuetekohase kasutamise, ainult töötlemata puidu kasutamise, kütuse ettevalmistamise protseduuride ja puidu õhu käes kuivatamisega niiskusesisalduse vähendamiseks ja

Engels

for existing stoves, by public information and awareness programmes regarding proper stove operation, the use of untreated wood only, fuel preparation procedures and the correct seasoning of wood for moisture content; and

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

vastavalt määruse (emÜ) nr 707/76 artikli 1 punkti b teisele taandele vastuvõetud eeskirjad, eelkõige need, mis on seotud kookonite kuivatamisega.

Engels

the rules adopted pursuant to the second indent of article 1 (b) of regulation (eec) no 707/76, and in particular those relating to the drying of cocoons.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Estisch

kpn „arbois”, kpn „côtes du jura”, kpn „l'etoile”, kpn „hermitage”: väljend on seotud valmistusviisiga, mis seisneb riiklikes eeskirjades kehtestatud sortidest viinamarjade valimise ja nende kuivatamisega kuue nädala jooksul õlemattidel või nööridele riputatuna.

Engels

pdo “arbois”, “côtes du jura”, “l’etoile”, “hermitage”: expression related to a method of elaboration which consists in a selection of grapes coming from grape varieties layed down in the national regulation, put to dry for a minimal period of six weeks on straw beds or on gratings or hung.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,740,039,557 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK