Je was op zoek naar: kindlusesse (Estisch - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

kindlusesse

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Fins

Info

Estisch

aga pauluse õepoeg sai kuulda varitsemisnõust ja läks alla ning tuli kindlusesse ja teatas seda paulusele.

Fins

mutta paavalin sisarenpoika, joka oli saanut kuulla väijytyksestä, saapui kasarmille, meni sisälle ja ilmoitti sen paavalille.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga järgmisel päeval lasksid nad ratsamehed temaga edasi minna ja pöördusid ise tagasi kindlusesse.

Fins

seuraavana päivänä he antoivat ratsumiesten jatkaa hänen kanssaan matkaa, mutta itse he palasivat kasarmiin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

käesoleva ettepaneku eesmärk on edendada energiakasutuse tõhusust ja energiateenuseid ning arendada nende turgu kui vahendeid, mille abil panustada nii keskkonnakaitsesse kui ka energiavarustuse kindlusesse.

Fins

ehdotuksen tavoitteena on edistää energiatehokkuutta ja energiapalveluja sekä kehittää näiden markkinoita. siten sillä pyritään edistämään ympäristönsuojelua ja lisäämään energian toimitusvarmuutta.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

aga rahva seast kisendasid ühed seda, teised teist. ja et ta ei võinud õieti asja teada saada kära pärast, käskis ta tema viia kindlusesse.

Fins

mutta kansanjoukosta huusivat toiset sitä, toiset tätä. ja koska hän melun tähden ei voinut saada varmaa selkoa, käski hän viedä hänet kasarmiin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

aga kui kära läks suureks, kartis ülempealik, et nad pauluse lõhki kisuvad, ja käskis sõjaväe alla minna ja ta ära kiskuda nende seast ja viia kindlusesse.

Fins

ja kun riita yhä kiihtyi, pelkäsi päällikkö, että he repisivät paavalin kappaleiksi, ja käski sotaväen tulla alas ja temmata hänet heidän keskeltään ja viedä hänet kasarmiin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

ja kui paulust juba oldi viimas kindlusesse, ütles ta ülempealikule: „kas mul on luba midagi sulle rääkida?” aga tema ütles: „kas sa oskad kreeka keelt?

Fins

ja kun oltiin kuljettamassa paavalia sisälle kasarmiin, sanoi hän päällikölle: "onko minun lupa sanoa sinulle jotakin?" niin tämä sanoi: "osaatko sinä siis kreikkaa?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,775,757,807 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK