Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
produktiivsus, mida määratletakse kui asutusesiseselt tõlgitud standardlehekülgede arvu iga täistööajaga töötava koosseisulise tõlkija kohta, on eri keeleosakondade ja institutsioonide vahel väga erinev.
la productivité, définie comme étant le nombre de pages normalisées traduites en interne par traducteur équivalent temps plein, varie considérablement d'une unité linguistique à une autre et d'une institution à une autre.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
77. produktiivsus, mida määratletakse kui asutusesiseselt tõlgitud standardlehekülgede arvu iga täistööajaga töötava koosseisulise tõlkija kohta, on eri keeleosakondade ja institutsioonide vahel väga erinev. el-10 keeleüksuste produktiivsus on üldjuhul kõigis institutsioonides väiksem suurema koolitusvajaduse, väheste kogemuste ja väiksema tõlkemälu tõttu (mis piirab arvutipõhist tõlkimist), samuti seetõttu, et välistõlgete toimetamisele kulub rohkem aega.
77. la productivité, définie comme étant le nombre de pages normalisées traduites en interne par traducteur équivalent temps plein, varie considérablement d'une unité linguistique à une autre et d'une institution à une autre. dans l'ensemble des institutions, la productivité des unités linguistiques de l'ue-10 est généralement inférieure du fait qu'elles ont des besoins plus importants en matière de formation, qu'elles manquent d'expérience, que leurs mémoires de traduction sont de plus petite taille (ce qui limite l'utilisation de la traduction assistée par ordinateur) et qu'elles consacrent plus de temps à la révision des traductions externes.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: