Je was op zoek naar: meresõidu (Estisch - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

meresõidu

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Grieks

Info

Estisch

meresõidu- ja lennundusohutus

Grieks

Ασφάλεια των μεταφορών

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

meresõidu ohtlik juhtum

Grieks

ναυτικό συμβάν

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Estisch

meresõidu ohutuse ülevaatuse teenused

Grieks

Υπηρεσίες εποπτείας ναυτασφάλισης

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Estisch

seda rõhutavad rahuotstarbelise meresõidu suhtes kehtivad sätted.

Grieks

Τούτο υπογραμμίζεται με τις αφορώσες τη μη στρατιωτική ναυσιπλοΐα διατάξεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Estisch

-meresõidu ohutuse tagamiseks või merehädas kasutatavad sidesüsteemid,

Grieks

-τα συστήματα εντοπισμού του στίγματος των πλοίων,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

avamerel tagab meresõidu vabaduse artikli 87 lõike 1 punkt a.

Grieks

Στην ανοικτή θάλασσα, το άρθρο 87, παράγραφος 1, στοιχείο α΄, κατοχυρώνει την ελεύθερη ναυσιπλοΐα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

vedaja süüd või hooletust eeldatakse meresõidu ohtliku juhtumi poolt põhjustatud kahju puhul.

Grieks

Η υπαιτιότητα ή η παράλειψη του μεταφορέα τεκμαίρονται για τη ζημία που προκλήθηκε από ναυτικό συμβάν.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

parandada meresõidu ohutustingimusi, eelkõige silmas pidades vastastikuse mõistmise pariisi memorandumi alusel kinnipeetud albaania laevade arvu.

Grieks

Να βελτιωθούν οι συνθήκες ασφάλειας στη θάλασσα, και ιδίως το ποσοστό κράτησης πλοίων υπό αλβανική σημαία σύμφωνα με το μνημόνιο συνεννόησης του Παρισιού.

Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

meremehed, kellel on sellised kinnituslehed, ei või siiski nõuda kõrgemat kvalifikatsiooni tunnustavat kinnituslehte, kui kõnealune kvalifikatsiooni tõstmine ei rajane üksnes meresõidu käigus saadud täiendaval teenistuskogemusel.

Grieks

Ωστόσο, οι ναυτικοί που κατέχουν τέτοιες θεωρήσεις δεν μπορούν να ζητούν θεώρηση, η οποία τους αναγνωρίζει υψηλότερα προσόντα, εκτός αν αυτή η αναβάθμιση βασίζεται μόνο σε συμπληρωματική εμπειρία υπηρεσίας στη θάλασσα.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

rahvusvaheline tuletorniasutuste Ühendus kinnitab, et meresõidu vajaduste rahuldamiseks on vaja maapealset raadionavigatsioonisüsteemi, kuni üldotstarbelised satelliitsüsteemid laialt levivad, aga ka lähitulevikus pärast seda rööbiti selliste süsteemidega;

Grieks

ότι είναι ευθύνη της Κοινότητας να εξασφαλίσει υψηλού βαθμού ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος-

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

ilma et see piiraks artikli 9 lõike 1 kohaldamist, tuleks mereveo korral seda kuuepäevast tähtaega pikendada meresõidu pikkuse võrra.3. pärast päritoluettevõttest lahkumist tuleb loomad saata otse teise liikmesriigi sihtkohta.

Grieks

Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 1, σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η προθεσμία των έξι ημερών παρατείνεται κατά το χρόνο που διαρκεί το θαλάσσιο ταξίδι.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

-el toetab jätkuvalt nii rahvusvahelise logistikaahela turvalisuse kui transpordi turvalisuse ja ohutuse parandamist, edendades kahepoolsel ja piirkondlikul tasandil arengumaade õigusaktide vastavusseviimist rahvusvahelise meresõidu-ja lennundusohutuse seadusandlusega.

Grieks

ΛΑΧ Λιγότερο Ανεπτυγμένες ΧώρεςΟΟΣΑ Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

-„euroopa ohutu meresõidu vööndi” loomine, mis hõlmab standarditele mittevastavate laevade keelustamist ning kogu meretranspordile ja ka meresõiduohutuse eest vastutavatele ametiasutustele laieneva vastutuskorra kehtestamist;-toimiva raamistiku loomine, mis võimaldab õnnetuse korral tõhusamalt tegutseda ja selle potentsiaalseid tagajärgi piirata, eriti oluline on ohutute paikade parem kasutamine;

Grieks

-της εγκαθίδρυσης ενός επιχειρησιακού πλαισίου που θα επιτρέπει την αποτελεσματικότερη επέμβαση σε περίπτωση ατυχήματος και τον περιορισμό των εν δυνάμει συνεπειών του, ιδίως με την καλύτερη χρήση των περιοχών καταφυγής·

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,574,994 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK