Вы искали: meresõidu (Эстонский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Greek

Информация

Estonian

meresõidu

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Греческий

Информация

Эстонский

meresõidu- ja lennundusohutus

Греческий

Ασφάλεια των μεταφορών

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

meresõidu ohtlik juhtum

Греческий

ναυτικό συμβάν

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

meresõidu ohutuse ülevaatuse teenused

Греческий

Υπηρεσίες εποπτείας ναυτασφάλισης

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

seda rõhutavad rahuotstarbelise meresõidu suhtes kehtivad sätted.

Греческий

Τούτο υπογραμμίζεται με τις αφορώσες τη μη στρατιωτική ναυσιπλοΐα διατάξεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

-meresõidu ohutuse tagamiseks või merehädas kasutatavad sidesüsteemid,

Греческий

-τα συστήματα εντοπισμού του στίγματος των πλοίων,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

avamerel tagab meresõidu vabaduse artikli 87 lõike 1 punkt a.

Греческий

Στην ανοικτή θάλασσα, το άρθρο 87, παράγραφος 1, στοιχείο α΄, κατοχυρώνει την ελεύθερη ναυσιπλοΐα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

vedaja süüd või hooletust eeldatakse meresõidu ohtliku juhtumi poolt põhjustatud kahju puhul.

Греческий

Η υπαιτιότητα ή η παράλειψη του μεταφορέα τεκμαίρονται για τη ζημία που προκλήθηκε από ναυτικό συμβάν.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

parandada meresõidu ohutustingimusi, eelkõige silmas pidades vastastikuse mõistmise pariisi memorandumi alusel kinnipeetud albaania laevade arvu.

Греческий

Να βελτιωθούν οι συνθήκες ασφάλειας στη θάλασσα, και ιδίως το ποσοστό κράτησης πλοίων υπό αλβανική σημαία σύμφωνα με το μνημόνιο συνεννόησης του Παρισιού.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

meremehed, kellel on sellised kinnituslehed, ei või siiski nõuda kõrgemat kvalifikatsiooni tunnustavat kinnituslehte, kui kõnealune kvalifikatsiooni tõstmine ei rajane üksnes meresõidu käigus saadud täiendaval teenistuskogemusel.

Греческий

Ωστόσο, οι ναυτικοί που κατέχουν τέτοιες θεωρήσεις δεν μπορούν να ζητούν θεώρηση, η οποία τους αναγνωρίζει υψηλότερα προσόντα, εκτός αν αυτή η αναβάθμιση βασίζεται μόνο σε συμπληρωματική εμπειρία υπηρεσίας στη θάλασσα.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

rahvusvaheline tuletorniasutuste Ühendus kinnitab, et meresõidu vajaduste rahuldamiseks on vaja maapealset raadionavigatsioonisüsteemi, kuni üldotstarbelised satelliitsüsteemid laialt levivad, aga ka lähitulevikus pärast seda rööbiti selliste süsteemidega;

Греческий

ότι είναι ευθύνη της Κοινότητας να εξασφαλίσει υψηλού βαθμού ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος-

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

ilma et see piiraks artikli 9 lõike 1 kohaldamist, tuleks mereveo korral seda kuuepäevast tähtaega pikendada meresõidu pikkuse võrra.3. pärast päritoluettevõttest lahkumist tuleb loomad saata otse teise liikmesriigi sihtkohta.

Греческий

Με την επιφύλαξη του άρθρου 9 παράγραφος 1, σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η προθεσμία των έξι ημερών παρατείνεται κατά το χρόνο που διαρκεί το θαλάσσιο ταξίδι.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-el toetab jätkuvalt nii rahvusvahelise logistikaahela turvalisuse kui transpordi turvalisuse ja ohutuse parandamist, edendades kahepoolsel ja piirkondlikul tasandil arengumaade õigusaktide vastavusseviimist rahvusvahelise meresõidu-ja lennundusohutuse seadusandlusega.

Греческий

ΛΑΧ Λιγότερο Ανεπτυγμένες ΧώρεςΟΟΣΑ Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

-„euroopa ohutu meresõidu vööndi” loomine, mis hõlmab standarditele mittevastavate laevade keelustamist ning kogu meretranspordile ja ka meresõiduohutuse eest vastutavatele ametiasutustele laieneva vastutuskorra kehtestamist;-toimiva raamistiku loomine, mis võimaldab õnnetuse korral tõhusamalt tegutseda ja selle potentsiaalseid tagajärgi piirata, eriti oluline on ohutute paikade parem kasutamine;

Греческий

-της εγκαθίδρυσης ενός επιχειρησιακού πλαισίου που θα επιτρέπει την αποτελεσματικότερη επέμβαση σε περίπτωση ατυχήματος και τον περιορισμό των εν δυνάμει συνεπειών του, ιδίως με την καλύτερη χρήση των περιοχών καταφυγής·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,239,594 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK