Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
-võimaldama kontrolliprotseduure.
-jāatvieglo pārbaužu procedūras.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
c) võimaldab kontrolliprotseduure;
c) atvieglo kontroles operācijas;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
3. Ühendus viib läbi lõikes 1 ettenähtud auditeerimis-ja kontrolliprotseduure ning lõikes 2 ettenähtud piirikontrolle.
3. kopiena veic 1. punktā minētās audita un pārbaudes procedūras un 2. punktā minētās pārbaudes uz robežas.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
3. Ühendus teostab lõikes 2 toodud kontrolliprotseduure. ii lisas märgitud usa asutused aitavad hõlbustada kõnealuste kontrolliprotseduuride läbiviimist ühenduse poolt.
3. kopiena veic 2. punktā paredzētās pārbaudes procedūras. Šā nolīguma ii pielikumā noteiktās asv aģentūras kopienai atvieglina minēto pārbaudes procedūru veikšanu.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
6. iga lepinguosaline teostab kontrolliprotseduure vastavalt vi lisale. lepinguosalised võivad nõustuda vi lisa muutmisega, võttes nõuetekohaselt arvesse rahvusvaheliste organisatsioonide asjakohast tööd.
6. pārbaudes procedūras abas puses veic saskaņā ar vi pielikumu. pienācīgi ievērojot attiecīgo darbu, ko veikušas starptautiskās organizācijas, puses var vienoties par grozījumiem vi pielikumā.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
1. säilitamaks veendumust käesoleva kokkuleppe sätete tulemuslikus rakendamises on mõlemal lepinguosalisel õigus viia läbi auditeerimis-ja kontrolliprotseduure eksportiva lepinguosalise kogu kontrolliprogrammi või selle osa ulatuses, nagu on määratletud vi lisas.
1. lai saglabātu uzticību šā nolīguma noteikumu efektīvai ieviešanai, katrai pusei ir tiesības veikt izvedējas puses kopējās kontroles programmas, kas noteikta vi pielikumā, vai kādas tās daļas auditu un pārbaudi.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
võttes arvesse nõukogu 23. novembri 1988. aasta direktiivi 88/599/emÜ, [1] milles käsitletakse standardseid kontrolliprotseduure teatavate maanteetranspordiga seotud sotsiaalküsimuste alaste õigusaktide harmoneerimist käsitleva määruse (emÜ) nr 3820/85 ja maanteetranspordis kasutatavaid salvestusseadmeid käsitleva määruse (emÜ) nr 3821/85 rakendamiseks, eriti selle artiklit 6,
ņemot vērā padomes direktīvu 88/599/eek (1988. gada 23. novembris) par standarta procedūrām, pēc kurām pārbaudīt, kā tiek piemērota regula (eek) nr. 3820/85 par dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu un regula (eek) nr. 3821/85 par autotransportā lietojamajām reģistrēšanas iekārtām [1], un jo īpaši tās 6. pantu,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: