Je was op zoek naar: pakkumiskuulutuses (Estisch - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Dutch

Info

Estonian

pakkumiskuulutuses

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Nederlands

Info

Estisch

tarneklausel määratakse kindlaks pakkumiskuulutuses.

Nederlands

het leveringsstadium wordt in het aanbestedingsbericht vastgesteld.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

tagatise suurus nähakse ette pakkumiskuulutuses.

Nederlands

het bedrag van de zekerheid wordt in het aanbestedingsbericht vastgesteld.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

d) kõik muud pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud dokumendid.

Nederlands

d) elk ander in het aanbestedingsbericht voorgeschreven document.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

toimingu number on pakkumiskuulutuses täpsustatud number.

Nederlands

het in te vullen nummer van de actie is dat van het aanbestedingsbericht.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tarnida tuleb pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul.

Nederlands

de levering moet voor de afloop van de in het aanbestedingsbericht vastgestelde termijn worden verricht.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

pakkumiskuulutuses nimetatakse iga pakkumiskutse kohta kaks pakkumiste esitamise tähtaega.

Nederlands

elke aanbesteding heeft twee verschillende inschrijvingstermijnen die in het aanbestedingsbericht worden vermeld.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kõik kaubad peavad jõudma lossimissadamasse pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul.

Nederlands

de totaliteit van de producten moet vóór de in het aanbestedingsbericht gestelde termijn in de loshaven aankomen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui kohaldatakse lõike 3 punkti e, määratakse pakkumiskuulutuses kindlaks pakkumise esitusviis.

Nederlands

indien lid 3, eerste alinea, onder e), van toepassing is, geeft het aanbestedingsbericht nader aan op welke wijze de offerte moet worden opgesteld.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

b) pakutav tootekogus tonnides kategooriate kaupa, mis on pakkumiskuulutuses piiritletud;

Nederlands

b) de aangeboden hoeveelheid producten van de in het bericht van inschrijving vermelde categorie(ën), uitgedrukt in ton,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Estisch

tarnimine on lõpetatud, kui kõik kaubad on tegelikult kohale toimetatud pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud etapil.

Nederlands

levering is geschied wanneer alle producten daadwerkelijk in het, in het aanbestedingsbericht voorgeschreven stadium zijn geleverd.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

Ümbrik peab olema pitseeritud ning asetatud teise ümbrikusse, millel on pakkumiskuulutuses märgitud aadress.

Nederlands

deze enveloppe wordt verzegeld in een enveloppe met het in het aanbestedingsbericht vermelde adres gedaan.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

tarne peab tegema pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul, välja arvatud lõikes 4 kirjeldatud asjaoludel.

Nederlands

afgezien van het in lid 4 bedoelde geval moet levering vóór de afloop van de in het aanbestedingsbericht gestelde termijn geschieden.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

toimingu number on pakkumiskuulutuses täpsustatud number. lisaks sellele märgitakse litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 7 sihtriik.

Nederlands

het in te vullen nummer van de actie is dat van het aanbestedingsbericht. bovendien moet in vak 7 van de certificaataanvraag en van het certificaat het land van bestemming worden vermeld.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

toimingu number on pakkumiskuulutuses täpsustatud number. lisaks sellele märgitakse litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 7 sihtriik."artikkel 2

Nederlands

-potravinová pomoc spoločenstva – akcia č. …/… alebo národná potravinová pomoc-pomoč skupnosti v hrani – akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

ii) teine pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud summa tarnimise kohta alternatiivselt tarneklausli "franko lastimissadam" alusel;

Nederlands

ii) één voor het andere, in het aanbestedingsbericht aangegeven leveringsstadium, namelijk%quot%franco laadhaven%quot%;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

pakkumised võib saata ka kirjaliku elekterside teel pakkumiskuulutuses märgitud numbritele. asjaolu, et numbrid olid kinni, ei vabanda pakkumiste esitamise kuupäevast mittekinnipidamist.

Nederlands

de offertes mogen eveneens via de in het aanbestedingsbericht vermelde nummers per schriftelijke telecommunicatie worden ingediend. indien deze nummers bezet zijn, mag dat niet als excuus worden aangevoerd voor niet-inachtneming van de indieningstermijn voor de offertes.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kui abisaajaga ei ole kokkulepet saavutatud, tuleb sellest teatada vähemalt kümme päeva enne pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja möödumist, et komisjon saaks võtta vajalikke meetmeid.

Nederlands

in dat laatste geval moet ten minste tien dagen vóór de afloop van de in het aanbestedingsbericht vastgestelde leveringstermijn worden bericht dat geen overeenkomst is bereikt, teneinde de commissie in staat te stellen de passende maatregelen te nemen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

1. lõikeid 2–8 kohaldatakse tarneklauslite "franko lastimissadam" alusel tarnimise korral. tarneklausel määratakse kindlaks pakkumiskuulutuses.

Nederlands

1. bij levering%quot%franco laadhaven%quot% gelden de bepalingen van de leden 2 tot en met 8. het leveringsstadium wordt in het aanbestedingsbericht vastgesteld.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

kui tarnitakse tarneklausli "franko vedaja" alusel, nimetatakse lastimisaadress pakkumiskuulutuses; komisjon kasutab seda tarneklauslit ainult nõuetekohaselt põhjendatud eriasjaoludel.

Nederlands

bij levering "franco vervoerder" wordt het laadadres in het aanbestedingsbericht vermeld; de commissie zal zich slechts in bijzondere omstandigheden met opgave van redenen van dit leveringsstadium bedienen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

kui pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul ei ole võimalik tarnida, võib komisjon abisaaja kirjalikul taotlusel, millele on lisatud tõendavad dokumendid, tarne kohaletoimetamise tähtaega pikendada kuni 30 päeva võrra või lepingust taganeda.

Nederlands

wanneer de levering niet vóór de afloop van de in het aanstedingsbericht gestelde termijn kan geschieden, kan de commissie, op schriftelijk, naar behoren gestaafd verzoek van de begunstigde, de genoemde termijn verlengen voor de duur die nodig is om de levering mogelijk te maken, met dien verstande dat de verlenging ten hoogste 30 dagen mag bedragen, of kan zij het contract opzeggen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,764,110,366 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK