Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tänud ka kõigile kasutajatele, kes saatsid vearaporteid ja ettepanekuid.
Спасибо всем за отчёты об ошибках/ предложения.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seda nad tegidki ja saatsid annid vanemate kätte barnabase ja sauluse käe läbi.
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga kui vennad seda teada said, viisid nad ta kaisareasse ja saatsid ta sealt tarsosesse.
Братия, узнав о сем , отправили его в Кесарию ипрепроводили в Тарс.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja ta läkitas veel teise sulase. aga nad peksid tedagi ja saatsid ta tühjalt minema.
Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siis vennad saatsid pauluse sedamaid minema mere äärde; aga siilas ja timoteos jäid sinna.
Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga vennad saatsid sedamaid pauluse ja siilase läbi öö beroiasse. kui nemad olid saabunud, läksid nad juutide kogudusekotta.
Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kõige rohkem kurvastas neid sõna, mis ta oli öelnud, et nad enam ei saavat näha tema palet. siis nad saatsid ta laeva.
скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja parajal ajal ta läkitas sulase aednike juure, et nad temale annaksid viinamäe viljast. aga aednikud peksid teda ja saatsid ta tühjalt minema.
и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы онидали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aga kui meie aeg lõppes, läksime teele. ja nad kõik naiste ja lastega saatsid meid linnast välja, ja me heitsime põlvili ranna äärde ning palvetasime.
Проведя эти дни, мы вышли и пошли, и нас провожали все с женами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колени, помолились.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teda saatsid beroialane soopatros, pürrose poeg, tessalooniklastest aristarhos ja sekundus, ja derbelane gaajus, ja timoteos, ja aasialased tühhikos ja trofimos.
Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и изФессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja nad saatsid kirju kuue, tulid oma isa juurde ning ütlesid: „selle me leidsime! tunnista nüüd, kas see on su poja kuub või mitte?”
и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nendega nad saatsid järgmise kirja: „meie, apostlid ja vanemad ja vennad, saadame tervisi vendadele paganate seast, kes elavad antiookia- ja süüria- ja kiliikiamaal.
написав и вручив им следующее: „Апостолы и пресвитерыи братия - находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: