Je was op zoek naar: rahandussätted (Estisch - Sloveens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Sloveens

Info

Estisch

rahandussätted

Sloveens

finančne določbe

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Estisch

rahandussÄtted

Sloveens

finanČne doloČbe

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

sisemised rahandussätted

Sloveens

notranje finančne določbe

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

Üld- ja rahandussätted

Sloveens

splošne in finančne določbe

Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

institutsioonilised ja rahandussÄtted

Sloveens

doloČbe o institucijah in proraČunu

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

ii jaotis – rahandussätted

Sloveens

naslov ii - finančne določbe

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

iii jaotis Üld-ja rahandussätted

Sloveens

naslov iii splošne in finančne določbe

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

kuues osa – institutsioonilised ja rahandussÄtted

Sloveens

Šesti del - doloČbe o instutucijah in finanČne doloČbe

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

sÄtted institutsioonide kohta ja rahandussÄtted

Sloveens

doloČbe o institucijah in finanČne doloČbe

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

sätted institutsioonide kohta ja rahandussätted . . . . . . . . . .

Sloveens

doloČbe o institucijah in finanČne doloČbe . . .

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

ühtlustada tuleks ühenduse loodud asutustega seotud rahandussätted;

Sloveens

ker je treba uskladiti finančne določbe v zvezi z organi, ki jih je ustanovila skupnost;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

1. fondi suhtes kohaldatavad rahandussätted võetakse vastu vastavalt asutamislepingu artiklile 209.

Sloveens

1. finančne določbe, ki veljajo za fundacijo, se sprejmejo v skladu s členom 209 pogodbe.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

oma ülesannete täitmisel hõlbustab pank investeerimisprogrammide rahastamist koos struktuurifondidest ja ühenduse muudest rahastamisvahenditest saadava abiga. ii jaotis rahandussÄtted

Sloveens

svet lahko s kvalificirano večino odobri odhodke, ki so višji od ene dvanajstine, če so upoštevani drugi pogoji iz prvega pododstavka.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

pärast komisjoni ja kontrollikoja arvamuse saamist võtab haldusnõukogu vastu sisemised rahandussätted, millega nähakse ette eelkõige agentuuri eelarve koostamise ja täitmise kord.

Sloveens

upravni odbor sprejme notranje finančne določbe, ki opredeljujejo zlasti postopek oblikovanja in izvrševanja proračuna agencije, po tem, ko komisija in računsko sodišče predložita svoje mnenje.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

1. artikli 9 esimeses taandes nimetatud tööprogrammis sätestatakse üksikasjalikud eesmärgid, kohaldatavad meetmed ja asjakohased vastuvõetavad rahandussätted. tööprogrammi põhjal avaldab komisjon tegutsemisettepanekuid käsitlevad avalikud üleskutsed.

Sloveens

1. program dela iz prve alinee člena 9 navaja natančne cilje, vrste aktivnosti in pomembne finančne določbe, ki naj bi bile sprejete. komisija objavlja javne razpise za predloge za delovanje na podlagi programa dela.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

euratomi asutamislepingu iii jaotise pealkiri “sätted institutsioonide kohta” asendatakse järgmisega: “sätted institutsioonide kohta ja rahandussätted”.

Sloveens

naslov iii pogodbe o esae „institucionalne določbe“ se nadomesti z: „institucionalne in finančne določbe“.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

19. märgib, et aastal 2003 kasutati ära ainult 50% ametnike ja ekspertide vahetuseks mõeldud rahast, kuna kehtivad rahandussätted muutusid; aastat 2003 võib seega lugeda üleminekuaastaks;

Sloveens

19. ugotavlja, da je bilo v letu 2003 porabljenih le 50% sredstev, ki so bila na voljo za izmenjavo javnih uslužbencev in strokovnjakov, ker so se spremenile finančne določbe; zato lahko leto 2003 označimo za prehodno leto;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,733,868 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK