Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- sepco, lugano.
- sepco, lugano
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
duferco sa, lugano, Šveits
duferco sa, lugano, Švýcarsko
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
itaaliale kuuluv osa lugano järvest.
italské vody jezera lugano.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
g) itaaliale kuuluv osa lugano järvest;
g) italské vody jezera lugano.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a) ettepanek uue lugano konventsiooni sõlmimise kohta (2006)
a) návrh na uzavření nové luganské úmluvy (2006)
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
- sepco s.a., lugano, seotud äriühingutega ntrp ja niko tube
- sepco s.a., lugano, ve spojení s ntrp a niko tube
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
livigno, campione d'italia, itaaliale kuuluv osa lugano järvest.
livigno, campione d'italia, italské vnitrozemské vody jezera lugano.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
- duferco investment sa, lugano, Šveits (duferco groupi impordikoordinaator)
- duferco investment sa, lugano, Švýcarsko (koordinátor dovozů v rámci skupiny duferco)
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
käesoleva määruse artikli 98 kohased toimingud ei kuulu lugano konventsiooni artikli 5 lõigete 3 ja 4 sätete alla.
na žaloby týkající se práva podle článku 98 tohoto nařízení se nevztahuje čl. 5 odst.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. käesoleva määruse artikli 98 kohased toimingud ei kuulu lugano konventsiooni artikli 5 lõigete 3 ja 4 sätete alla.
1. na žaloby týkající se práva podle článku 98 tohoto nařízení se nevztahuje čl. 5 odst. 3 a 4 luganské úmluvy.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
käesoleva määruse artiklite 101 ja 102 kohaldamisel määratakse isiku alaline elukoht või asukoht kindlaks lugano konventsiooni artiklite 52 ja 53 kohaselt.
pro účely článků 101 a 102 tohoto nařízení se určí bydliště nebo sídlo účastníka podle článků 52 a 53 luganské úmluvy.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
2. olenemata käesoleva määruse artiklist 101, kohaldatakse lugano konventsiooni artikli 5 lõiget 1, artiklit 17 ja artiklit 18.
2. odchylně od článku 101 tohoto nařízení se použije čl. 5 odst. 1 a články 17 a 18 luganské úmluvy.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
- itaalia vabariigi puhul: livigno, campione d'italia ja itaaliale kuuluv osa lugano järvest,
- pro italskou republiku: livigna, campione d'italia a italských vnitrozemských vod jezera lugano,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
a) kui menetlus oli algatatud päritoluliikmesriigis pärast brüsseli konventsiooni või lugano konventsiooni jõustumist nii päritoluliikmesriigis kui ka liikmesriigis, kellele on esitatud taotlus;
a) pokud bylo řízení zahájeno v členském státě původu až poté, co bruselská nebo luganská úmluva vstoupila v platnost jak v členském státě původu, tak i v dožádaném členském státě;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
a) juhul, kui kohtumenetlus taotluse esitanud liikmesriigis algatati pärast brüsseli või lugano konventsiooni jõustumist nii taotluse esitanud liikmesriigis kui ka taotluse saanud liikmesriigis;
a) pokud bylo řízení zahájeno v členském státě původu až poté, co bruselská nebo luganská úmluva vstoupila v platnost jak v členském státě původu, tak v dožádaném členském státě;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
itaalia vabariigi territoorium, välja arvatud livigno ja campione d'italia haldusüksused ning itaaliale kuuluv osa lugano järvest, mis jääb ponte tresa ja porto ceresio vahelisel alal rannajoone ja riigipiiri vahele,
území italské republiky, s výjimkou obcí livigno a campione d'italia a vnitrozemských vod jezera lugano mezi břehem a politickou hranicí oblasti od ponte tresa k porto ceresio,
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lugano konventsiooni ning käesoleva artikli ja käesoleva määruse artiklite 102–106 täiendavaid sätteid kohaldatakse menetluste suhtes, mis on seotud artiklites 94–100 nimetatud nõuete puhul võetud meetmetega.
luganská úmluva, jakož i doplňující ustanovení tohoto článku a článků 102 až 106 tohoto nařízení se vztahují na řízení u žalob, které se týkají nároků uvedených v článcích 94 až 100.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
- itaalia vabariigi territoorium, välja arvatud livigno ja campione d'italia haldusüksused ning itaaliale kuuluv osa lugano järvest, mis jääb ponte tresa ja porto ceresio vahelisel alal rannajoone ja riigipiiri vahele,
- území italské republiky, s výjimkou obcí livigno a campione d'italia a vnitrozemských vod jezera lugano mezi břehem a politickou hranicí oblasti od ponte tresa k porto ceresio,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
- raudteeliin arth-goldau ja lugano vahel, sealhulgas gotthardi baastunnel (pikkus umbes 50 km, töö eeldatav kestus 12–15 aastat),
- železniční tratě mezi arth-goldau a luganem včetně tunelu při úpatí gotthardu (o délce kolem 50 km při předpokládané délce prací 12 až 15 let),
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: