Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
c) rahvusvahelistest lepingutest tulenevad kulud.
c) náklady plynoucí z mezinárodních dohod.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
•taganema rahvusvahelistest kohustustest ja lubadustest;
•nesplnit své mezinárodní závazky a sliby;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saada parem �levaade rahvusvahelistest energiatõhusust käsitlevatest meetmetest;
v květnu zahájila evropská komise spolu se zeměmi g8 a dalšími předními a rozvíjejícími se ekonomikami činnost v rámci mezinárodního partnerství pro spolupráci v oblasti energetické účinnosti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaupade tarnimine toimub vastavalt ühele järgmistest rahvusvahelistest tarnetingimustest:
zboží se dodá v souladu s jednou z následujících mezinárodních obchodních podmínek (incoterms):
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaitsemeetmete kohaldamisel järgitakse kõiki ühendusele rahvusvahelistest lepingutest tulenevaid kohustusi.
ochranná opatření jsou uplatňována v souladu se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv závazných pro společenství.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
- rahvusvahelistest konventsioonidest, mille osaliseks liikmesriigid ja/või ühendus on,
- mezinárodních úmluv, jimiž jsou členské státy anebo společenství smluvními stranami,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
koordinaator võtab osa lennuettevõtjate rahvusvahelistest sõiduplaanikonverentsidest, mis on lubatud ühenduse õigusega.
koordinátor se účastní mezinárodních konferencí leteckých dopravců o letových řádech při dodržení práva společenství.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
käesoleva määruse kohaldamisel võetakse kohaselt arvesse ühenduse rahvusvahelistest lepingutest tulenevaid kohustusi.
toto nařízení se použije s ohledem na dodržení smluvních závazků, které jsou pro společenství mezinárodně závazné.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
vÕttes arvesse lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad nende poolt allakirjutatud rahvusvahelistest lepingutest,
vzhledem k právům a povinnostem smluvních stran vyplývajícím z mezinárodních dohod, které podepsaly,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ei mõjuta käesolev leping lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest,
nejsou ustanoveními této dohody dotčeny závazky smluvních stran vyplývající z jakékoliv jiné mezinárodní dohody nebo úmluvy,
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
(8) nimetatud meetmed on kooskõlas teistest rahvusvahelistest kokkulepetest tulenevate ühenduse kohustustega,
(8) tato opatření jsou slučitelná se závazky společenství v rámci jiných mezinárodních dohod,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
(3) lähetatud eksperdid peaksid tulema liikmesriikide valitsustest või ministeeriumidest või rahvusvahelistest organisatsioonidest.
(3) národní odborníci by měli pocházet z vlád nebo ministerstev v členských státech nebo z mezinárodních organizací.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
2.4 soovitab lülitada andmebaasi: nimekirja ulatuslikest rahvusvahelistest kodanikukaitseoperatsioonidest, mida operatiivkeskus oma territooriumil koordineerib.
2.4 doporučuje, aby databáze obsahovala: kompaktnější seznam operací v oblasti mezinárodní civilní ochrany, které koordinuje operační středisko na svém vlastním území;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
„laenude kustutamise » liigitamine „Ümberhindamiste » alla kaldub kõrvale ka rahvusvahelistest investeerimispositsioonide reeglitest.
začlenění „odpisů úvěrů » do „přecenění » představuje rovněž odchylku od pravidel pro mezinárodní investiční pozici.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: