Je was op zoek naar: raamfinantsmääruse (Estisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

raamfinantsmääruse

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Zweeds

Info

Estisch

Ühisettevõttel on raamfinantsmääruse põhimõtetel rajanevad eraldi finantseeskirjad.

Zweeds

det gemensamma företaget skall ha en egen budgetförordning som bygger på principerna i rambudgetförordningen.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

komisjon on raamfinantsmääruse välja töötanud tihedas koostöös asjaomaste asutustega.

Zweeds

rambudgetförordningen har utarbetats av kommissionen i nära samarbete med berörda organ.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

raamfinantsmääruse eelmine versioon jõustus 2003.aastalosanasuuremastfinantsmääruse muudatusest, mis ise jõustus 1. jaanuaril 2003.

Zweeds

tillsynsmyndigheter:tillsynsmyndigheterna medgerattenverksamhetsbaseradbudget ärettinstrumentföratt uppnå bättreekono-misk förvaltning.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (el, euratom) nr 966/2012 artiklis 208

Zweeds

med rambudgetförordning för de organ som avses i artikel 208 i europaparlamentets och rådets förordning (eu, euratom) nr 966/2012

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

1. Ühisettevõttel on raamfinantsmääruse põhimõtetel rajanev eraldi finantsmäärus.2. finantsmäärus võib komisjoni eelneval nõusolekul erineda raamfinantsmäärusest neis osades, kus see on vajalik ühisettevõtte tegevuse erivajaduste tõttu.

Zweeds

-att inleda rekrytering av personal, under förutsättning att den internationella iter-organisationen bildas och att det finns budgetmedel, så att personalen kan anställas så fort det gemensamma företaget har bildats.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

vastavalt finantsmääruse artiklis 185 osutatud asutuste raamfinantsmääruse artiklile 16 tagasimakstud summad moodustavad sihtotstarbelise tulu (finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkt f) mis kirjendatakse tulude koondarvestuse artikli 6600 alla.

Zweeds

belopp återbetalda i enlighet med artikel 16 i rambudgetförordningen från organ som nämns i artikel 185 i budgetförordningen utgör inkomster avsatta för särskilda ändamål (artikel 18.1 f i budgetförordningen) och skall föras upp under artikel 6600 i den allmänna inkomstberäkningen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

2004. aastal ei olnud eurojustil ikka veel oma finantsmäärust, [3] seetõttu jätkas eurojust ühenduse asutuste raamfinantsmääruse rakendamist. [4]

Zweeds

under 2004 hade eurojust ännu ingen egen budgetförordning [3] och fortsatte därför att tillämpa rambudgetförordningen för gemenskapsorganen [4].

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

finantsmääruse artiklis 185 osutatud organitele vastavalt raamfinantsmääruse artiklile 16 tagasi makstud summad kujutavad endast sihtotstarbelist tulu (finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkt f), mis kantakse tulude üldkalkulatsiooni artikli 6 6 0 0 alla.

Zweeds

de belopp som återbetalas i enlighet med artikel 16 i rambudgetförordningen för de organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen utgör inkomster som avsatts för särskilda ändamål (artikel 18.1 f i budgetförordningen) och skall tas upp i punkt 6 6 0 0 i den allmänna inkomstberäkningen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

- võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (eÜ, euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (eÜ, euratom) nr 1605/2002 artiklis 185, [4] eriti selle artiklit 94,

Zweeds

- med beaktande av kommissionens förordning (eg, euratom) nr 2343/2002 av den 19 november 2002 med rambudgetförordning för de gemenskapsorgan som avses i artikel 185 i rådets förordning (eg, euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för europeiska gemenskapernas allmänna budget [4] och särskilt artikel 94 i förordning (eg, euratom) nr 2343/2002,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 40
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,151,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK