Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hän eli sen varjolla kuolinpäiväänsä asti.
{\pos(192,210)}et il s'est reposé sur ses lauriers jusqu'à sa mort.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
emme edes hänen kuolinpäiväänsä... joka näyttää olevan lähellä.
pas plus que la date de sa mort... qu'il suppose prochaine.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en koskaan nähnyt tuota miestä ennen hänen kuolinpäiväänsä.
je n'avais jamais rencontré cet homme jusqu'à ce jour là.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja miikal, saulin tytär, ei saanut lasta kuolinpäiväänsä asti.
or mical, fille de saül, n`eut point d`enfants jusqu`au jour de sa mort.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tytöt ja pojat jonottavat hänen luokseen hänen kuolinpäiväänsä saakka.
femmes et hommes s'aligneront devant lui pour le baiser jusqu'à sa mort.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
useimmat eivät tiedä kuolinpäiväänsä, - mutta sinä tiedät kuolevasi huomenna.
la plupart des gens ne savent pas quand ils vont mourir, mais toi, tu sais que ça sera demain.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oletko tiennyt, - että pyhän patrickin päivänä juhlitaan hänen kuolinpäiväänsä?
réalises-tu que le jour de la saint-patrick nous célébrons le jour de sa mort?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pallo, joka putosi ja innoitti newtonia - jonka elämäntyö suututti kirkon hänen kuolinpäiväänsä asti
celui qui tomba des cieux et inspira son œuvre à newton. Œuvre qui déchaîna la colère de l'Église jusqu'à sa mort.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se mies halusi vain naisia, jotka oli tuomittu kuolemaan, - jotka olivat lähellä kuolinpäiväänsä.
l'homme en question ne voulait que des femmes condamnées à mort. plus elles étaient près de leur mort, mieux il les payait.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eikä samuel enää nähnyt saulia kuolinpäiväänsä asti, ja samuel suri saulia. mutta herra katui, että oli tehnyt saulin israelin kuninkaaksi.
samuel n`alla plus voir saül jusqu`au jour de sa mort; car samuel pleurait sur saül, parce que l`Éternel se repentait d`avoir établi saül roi d`israël.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja sidkialta baabelin kuningas sokaisutti silmät, kytketti hänet vaskikahleisiin ja vei hänet baabeliin, ja hän pani hänet vankihuoneeseen, jossa hän oli kuolinpäiväänsä asti.
puis il fit crever les yeux à sédécias, et le fit lier avec des chaînes d`airain; le roi de babylone l`emmena à babylone, et il le tint en prison jusqu`au jour de sa mort.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
niin kuningas ussia tuli pitalitautiseksi kuolinpäiväänsä saakka ja asui pitalitautisena eri talossa, sillä hän oli eristetty herran temppelistä. hänen poikansa jootam hallitsi kuninkaan linnaa ja tuomitsi maan kansaa.
le roi ozias fut lépreux jusqu`au jour de sa mort, et il demeura dans une maison écartée comme lépreux, car il fut exclu de la maison de l`Éternel. et jotham, son fils, était à la tête de la maison du roi et jugeait le peuple du pays.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja herra löi kuningasta, niin että hän oli pitalitautinen kuolinpäiväänsä saakka. hän asui eri talossa, mutta jootam, kuninkaan poika, oli linnan päällikkönä ja tuomitsi maan kansaa.
l`Éternel frappa le roi, qui fut lépreux jusqu`au jour de sa mort et demeura dans une maison écartée. et jotham, fils du roi, était à la tête de la maison et jugeait le peuple du pays.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
niinpä ison karhun täytyi jättää kaikki ystävänsä metsään - ja lähteä asumaan kaukaiseen maahan, - jossa keijut ja haltijattaret pitäisivät huolta hänestä - aina hänen kuolinpäiväänsä asti
"c'est pourquoi "le gros ours dut quitter tous ses amis, "et partir habiter très loin,
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
edellä 27 tai 31 artiklan säännösten mukaisesti 27 artiklassa tarkoitetulle eläkeläiselle, joka on entinen rajatyöntekijä tai rajatyöntekijän jälkeenjäänyt, sekä perheenjäsenille, annettujen etuuksien kustannukset jaetaan tasan eläkeläisen asuinpaikan laitoksen ja sen laitoksen välillä, jossa hän viimeksi oli vakuutettu, jos rajatyöntekijä työskenteli rajatyöntekijänä eläkkeen maksupäivää tai kuolinpäiväänsä kolme välittömästi edeltävää kuukautta.
la charge des prestations en nature servies au titulaire visé à l'article 27, ancien travailleur frontalier, ou survivant d'un travailleur frontalier, ainsi qu'aux membres de sa famille en vertu des dispositions de l'article 27 ou de l'article 31 est répartie par moitié entre l'institution du lieu de résidence du titulaire et l'institution à laquelle il a été affilié en dernier lieu, pour autant qu'il ait eu la qualité de travailleur frontalier pendant les trois mois précédant immédiatement la date à laquelle la pension ou la rente a pris cours ou la date de son décès.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: