Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
te saatte ilolla ammentaa vettä pelastuksen lähteistä.
i s radoæu æete crpsti vodu iz izvora spasenja.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hän juoksutti puroja kalliosta ja vuodatti virtanaan vettä.
iz stijene izbi potoke te izvede vode k'o velike rijeke.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
joka antaa sateen maan päälle ja lähettää vettä vainioille,
on kiom rosi po svem licu zemljinu i vodu alje da nam polja natapa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kuka mies on sellainen kuin job, joka juo jumalanpilkkaa niinkuin vettä,
zar gdje èovjeka ima poput joba koji porugu pije kao vodu,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
juo vettä omasta säiliöstäsi, sitä, mikä omasta kaivostasi juoksee.
pij vodu iz svoje nakapnice i onu to teèe iz tvoga studenca.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
ti nisi ednoga vodom napojio, uskraæivao si kruh izgladnjelima;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sallikaa tuoda vähän vettä pestäksenne jalkanne ja levätkää puun siimeksessä.
nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpoèinite.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja allas sijoita ilmestysmajan ja alttarin välille ja kaada siihen vettä.
izmeðu atora sastanka i rtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
niin tämä palasi hänen kanssansa ja söi leipää ja joi vettä hänen kodissaan.
boji èovjek vrati se s njim, u njegovoj je kuæi jeo kruha i pio vode.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saati sitten ihminen, inhottava ja kelvoton, joka juo vääryyttä niinkuin vettä.
a kamoli to biæe gadno i buntovno, èovjek to k'o vodu pije opaèinu!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he vuodattivat heidän vertansa kuin vettä ympäri jerusalemia, eikä heitä kukaan haudannut.
krv im k'o vodu prolijevahu oko jeruzalema i ne bijae nikoga da ih pokopa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erityisesti välimeren alueen vesistöalueilla mutta joskus myös joillakin pohjoisilla alueilla otetaan liikaa vettä.
riječ je posebice o riječnim slivovima na sredozemnom području, no, katkada i na nekim sjevernim područjima.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uusiutumattomia luonnonvaroja kuten materiaalit, metallit ja muut mineraalit sekä vettä luonnonvarana käsitellään luvussa 4.
(ova definicija temelji se na procjeni šumskih resursa u umjerenim i sjevernim krajevima vijeća za šume gospodarske komisije za europu ujedinjenih naroda (unece) te organizacije za hranu i poljoprivredu (fao)).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Älä enää juo vain vettä, vaan käytä vähän viiniä vatsasi tähden ja usein uudistuvien vaivojesi vuoksi.
ne pij vie samo vode, nego uzimaj malo vina poradi eluca i èestih svojih slabosti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja pappi ottakoon pyhää vettä saviastiaan, ja sitten pappi ottakoon tomua asumuksen lattialta ja pankoon veteen.
sad neka sveæenik uzme posveæene vode u kakvu zemljanu posudu i, uzevi praine to je na podu prebivalita, neka je sveæenik ubaci u vodu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja ottivat hänet ja heittivät hänet kaivoon; mutta kaivo oli tyhjä, siinä ei ollut vettä.
pograbe ga i bace u èatrnju. Èatrnja je bila prazna; nije bilo u njoj vode.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ammenna itsellesi vettä piirityksen varalta, vahvista varustuksiasi, astu liejuun, polje savea, käy kiinni tiilenmuottiin.
nacrpi vode za opsadu, utvrdi svoje bedeme, gnjeèi blato, gazi ilovaèu, uzmi kalup za opeku.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eihän, veljeni, viikunapuu voi tuottaa öljymarjoja eikä viinipuu viikunoita? eikä myöskään suolainen lähde voi antaa makeata vettä.
moe li, braæo moja, smokva roditi maslinama ili trs smokvama? ni slan izvor ne moe dati slatke vode.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
`kasvaako kaisla siinä, missä ei ole rämettä? rehottaako ruoko siinä, missä ei ole vettä?
'izvan moèvare zar æe rogoz niæi? zar æe bez vode trstika narasti?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hän vastasi: "en voi palata enkä tulla sinun kanssasi, en voi syödä leipää enkä juoda vettä sinun kanssasi tässä paikassa,
ali on odgovori: "ne smijem se vratiti s tobom, niti smijem jesti kruha ni piti vode na ovome mjestu,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak