Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
f) yleiseurooppalaisten palvelujen tarjoaminen.
f) viseiropas pakalpojumu nodrošināšanu.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
yleiseurooppalaisten sähköisten viranomaispalveluiden yhteentoimivuus
viseiropas elektroniskās pārvaldības pakalpojumu savietojamība
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
tällä toimenpiteellä tuetaan yleiseurooppalaisten palvelujen kehittymistä.
Šis pasākums veicinās viseiropas pakalpojumu attīstību.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haasteena yleiseurooppalaisten palveluiden tuottaminen kansalaisille ja yrityksille
1.2. problēmas: viseiropas pakalpojumi iedzīvotājiem un uzņēmumiem
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
[21] yleiseurooppalaisten sähköisten viranomaispalveluiden yhteentoimivuus, kom(2006) 45.
[21] paziņojums par sadarbspēju kom(2006) 45
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
-yhteisiä eritelmiä, standardeja ja sääntöjä koskevien yleiseurooppalaisten sopimusten koordinointi
-koordinēt viseiropas nolīgumus par kopējām specifikācijām, standartiem un noteikumiem starp dažādām politikas jomām;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
mainittujen taajuusalueiden täydellinen asteittainen saatavuus on välttämätöntä todella yleiseurooppalaisten matkaviestinyhteyksien perustamista varten,
tā kā visu iepriekšminēto frekvenču joslu pakāpeniska pieejamība izmantošanai būs nepieciešama, lai izveidotu reālus viseiropas mobilos sakarus;
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
hanke parantaa keskeisten yleiseurooppalaisten liikennekäytävien risteyskohdassa länsi-balkanilla sijaitsevan serbian liikenneturvallisuutta ja tiekapasiteettia.
Šis projekts uzlabos satiksmes drošību un caurlaidību serbijā, kas veido vienu no svarīgākajiem eiropas satiksmes koridoru krustpunktiem rietumu balkānu valstīs.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ryhmän pitäisi auttaa kehittämään vuoropuhelua kuluttajajärjestöjen, markkinatoimijoiden sekä kansallisten ja yleiseurooppalaisten viranomaisten, kuten tietosuojaviranomaisten, välillä.
grupas darbs veicinās dialoga veidošanu starp patērētāju organizācijām, tirgus dalībniekiem un valstu un eiropas iestādēm, tostarp — datu aizsardzības iestādēm.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
liikennettä käsitelleiden kreetan (1994) ja helsingin (1997) yleiseurooppalaisten konferenssien seurauksena määriteltiin euroopan ”multimodaaliset liikennekäytävät”.
atsaucoties uz transportam veltītām paneiropas konferencēm krētā (1994) un helsinkos (1997), eiropā tika noteikti desmit “multimodālie transporta koridori”.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kom(2006) 45 --13.2.2006 -komission tiedonanto neuvostolle ja euroopan parlamentille: yleiseurooppalaisten sähköisten viranomaispalveluiden yhteentoimivuus -
com(2006) 45 --13.2.2006. -komisijas paziņojums padomei un eiropas parlam viseiropas elektroniskās pārvaldības pakalpojumu savietojamība -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
siirtyminen toisen sukupolven solukkojärjestelmäiseen digitaaliseen matkaviestinjärjestelmään antaa ainutlaatuisen mahdollisuuden muodostaa todella yleiseurooppalaiset matkaviestinyhteydet,
tā kā pāreja uz otrās paaudzes šūnu mobilo ciparsignālu sakaru sistēmu nodrošinās vienreizēju iespēju izveidot reālus viseiropas mobilos sakarus;
Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: