Je was op zoek naar: vastaanottamiensa (Fins - Maltees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Maltese

Info

Finnish

vastaanottamiensa

Maltese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Maltees

Info

Fins

vastaanottamiensa ilmoitusten tutkimiseksi tulliviranomaiset voivat:

Maltees

għall-verifika tad-dikjarazzjonijiet li jkunu aċċettaw, l-awtoritajiet doganali jistgħu:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

s-moodioperaattorien on noudatettava vastaanottamiensa kyselykoodien jakamisen keskeisiä tekijöitä, jotka luetellaan liitteessä ii olevassa b osassa.

Maltees

l-operaturi mode s għandhom ikunu f’konformità mal-punti ewlenin tal-allokazzjoni tal-kodiċi tal-interrogatur li jirċievu kif imniżżla fl-anness ii, parti b.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

nykyisin on käytettävissä menettelyjä, joilla luottolaitokset ja muut vastaavat laitokset voivat tarkastaa vastaanottamiensa eurosetelien ja- metallirahojen aitouden ennen niiden laskemista takaisin liikkeeseen.

Maltees

issa huma disponibbli proċeduri li jippermettu lill-istituzzjonijiet ta » kreditu u istituzzjonijiet oħrajn li jiċċekkjaw l-awtentiċità tal-karti u l-muniti ta » l-ewro li jirċievu qabel jerġgħu jqiegħduhom lura fiċ-ċirkolazzjoni.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

niinpä luottolaitoksilla ja muilla vastaavilla laitoksilla on nykyisin käytettävissään uusimmat menetelmät, joilla ne voivat havaita vastaanottamiensa setelien ja metallirahojen väärennökset, ennen kuin ne lasketaan takaisin liikkeeseen.

Maltees

konsegwenza ta » dan, issa huma disponibbli proċedimenti mill-aktar żviluppati għal istituzzjonijiet ta » kreditu u oħrajn biex isibu l-flus foloz billi jipproċessaw il-karti u l-muniti li jirċievu qabel ma jerġgħu jqiegħduhom fiċ-ċirkolazzjoni.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

asetuksen 6 artikla siten, että artiklaan lisätään luottolaitosten ja muiden vastaavien laitosten velvoite tarkastaa vastaanottamiensa ja takaisin liikkeeseen laskettavien eurosetelien ja- metallirahojen aitous euroopan keskuspankin seteleille ja komission metallirahoille määrittelemiä menettelyjä noudattaen.

Maltees

l-artikolu 6 sabiex jiddaħħal obbligu espliċitu biex l-istituzzjonijiet ta » kreditu u istituzzjonijiet rilevanti oħrajn jiċċekkjaw l-awtentiċità tal-karti u l-muniti ta » l-euro li jirċievu u li jqiegħdu lura fiċ-ċirkolazzjoni, skond il-proċeduri definiti mill-bĊe u l-kummissjoni għall-karti u l-muniti ta » l-euro rispettivament.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1. kunkin jäsenvaltion on ylläpidettävä vastaanottamiensa tietojen säilyttämistä ja käsittelyä varten sähköistä tietokantaa direktiivin 77/388/ety 22 artiklan 6 kohdan b alakohdan mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna 28 h artiklalla.

Maltees

1. kull stat membru għandu jżomm bażi ta'informazzjoni elettronika li fiha se jkun hemm maħżuna u proċessata l-informazzjoni li tinġabar skond l-artikolu 22(6)(b) fil-verżjoni mogħtija fl-artikolu 28h tad-direttiva 77/388/kee.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1. sovellettaessa 2 artiklan 2 kohtaa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ennen tuontilupien myöntämistä ilmoitettava komissiolle vastaanottamiensa tuontilupahakemusten määrät, joiden tueksi on liitetty alkuperäiset vientilisenssit. komissio vahvistaa vastaavasti, että haettu määrä tai haetut määrät ovat käytettävissä tuontia varten siinä aikajärjestyksessä, jossa jäsenvaltioiden ilmoitukset on vastaanotettu.

Maltees

1. bil-għan li jkun applikat l-artikolu 2 (2), qabel joħorġu awtorizzazzjonijiet ta'importazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta'l-istati membri għandhom jinnotifikaw lill-kummissjoni bl-ammonti ta'talbiet għal awtorizzazzjonijiet ta'importazzjoni, sostnuti b’liċenzji ta'l-esportazzjoni oriġinali, li huma jkunu rċevew. min-naħa tagħha, il-kummissjoni għandha tinnotifika l-konferma tagħha li l-ammont(i) ta'kwantitajiet mitluba huma disponibbli għall-importazzjoni fl-ordni kronoloġika li fiha jaslu n-notifiki ta'l-istati membri.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,573,248 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK