Je was op zoek naar: maasta (Fins - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Maori

Info

Finnish

maasta

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Maori

Info

Fins

vaan sumu nousi maasta ja kasteli koko maan pinnan.

Maori

engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.

Maori

he mea tango mai te rino no roto i te whenua; no te kamaka te parahi, he mea whakarewa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kokoa tavarasi maasta pois, sinä, joka piiritettynä istut.

Maori

kohikohia au mea i te whenua, e koe e noho na i te pa e whakapaea ana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

annettiin hebron juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.

Maori

i hoatu ki a ratou a heperona i te whenua o hura, me nga wahi i waho ake o tera a whawhe noe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.

Maori

ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.

Maori

e kore te tangata e mohio ki tona utu, e kore ano taua hanga e kitea ki te whenua o te ora

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja kun minut ylennetään maasta, niin minä vedän kaikki tyköni."

Maori

a, ki te whakairihia ake ahau ki runga ake i te whenua, maku nga tangata katoa e kukume ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

ja hävitti seitsemän kansaa kanaanin maasta ja jakoi niiden maan heille perinnöksi.

Maori

a ka whitu nga iwi ka ngaro i a ia i te whenua o kanaana, ka hoatu e ia ki a ratou to ratou whenua hei whenua pumau, mo nga tau me te mea e wha rau e rima tekau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

joka aamu minä hukutan kaikki jumalattomat maasta, lopettaakseni kaikki väärintekijät herran kaupungista.

Maori

i tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te atua te hunga katoa e mahi ana i te kino

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mooab on minun pesuastiani, edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen filistean maasta.

Maori

ma wai ahau e kawe ki te pa tuwatawata? ko wai nana ahau i arahi ki eroma

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

"nuo suuret pedot, joita on neljä, ovat neljä kuningasta, jotka nousevat maasta.

Maori

ko enei kararehe nunui, ko nga mea e wha nei, he kingi, e wha, tera e puta ake i te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

"niinkuin sinun lähtösi päivinä egyptin maasta minä annan hänen nähdä ihmeitä". -

Maori

ka rite ki nga ra i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, ka whakaaturia e ahau ki a ia nga mea whakamiharo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

näin sanoo herra: katso, kansa tulee pohjoisesta maasta, suuri kansa nousee maan perimmäisiltä ääriltä.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, tenei te haere mai nei he iwi i te whenua ki te raki, ka whakaarahia mai ano he iwi nui i nga pito o te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja kun olennot kulkivat, kulkivat pyörät niiden ohella; ja kun olennot kohosivat ylös maasta, kohosivat myös pyörät.

Maori

na i te haerenga o nga mea ora i haere ano nga wira i to ratou taha; a ka ara nga mea ora i runga i te whenua, ka ara ano nga wira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

minä olen herra, teidän jumalanne, joka vein teidät pois egyptin maasta ollakseni teidän jumalanne. minä olen herra, teidän jumalanne."

Maori

ko ihowa ahau, ko to koutou atua i kawe mai nei a koutou i te whenua o ihipa, kia waiho ai ahau hei atua mo koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

nykyiset maa-asetukset (%s)

Maori

rohe o nāianei (%s)

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,855,007 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK