Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
toivon, että esittelijämme panee nämä kommentit korvansa taakse.
ik hoop dat onze rapporteur deze aandachtspunten in overweging zal nemen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mielestäni on järkevää kallistaa korvansa kritiikille ja sulkea ne imartelulta.
mijn inziens gebiedt de voorzichtigheid dat je naar kritiek moet luisteren en geen acht moet slaan op vleierij.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en voi käsittää sitä, että total fina elf sulkee korvansa yritysneuvoston perusteluilta.
collega's, het is voor mij onbegrijpelijk dat total-fina-elf zich doof houdt voor de argumenten van de ondernemingsraad.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vaarana on se, että uutisia tarjotaan nykyisin ylenpalttisesti ja kansalaisilla on houkutus sulkea korvansa sen sijaan, että he yrittäisivät toimia myönteisesti uusien tietojen perusteella.
het gevaar is nu dat mensen oververzadigd raken met nieuws en dat ze, in plaats van te proberen positief met de nieuwe informatie om te gaan, eerder geneigd zijn om 'afte haken'.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
olen samaa mieltä tästä esittelijän lausunnosta ja kehotan espanjan keskuspankin johtajaa edelleen keskittymään hintavakauteen pääasiallisena tavoitteena ja sulkemaan korvansa vasemmiston seireenien laululta, joka pyrkii viekoittelemaan häntä muihin tavoitteisiin.
ten eerste wordt in het verslag benadrukt dat de geschiedenis van de economische en monetaire unie als een succes kan worden beschouwd, en wordt dit succes toegeschreven aan het werk van de europese centrale bank.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
euroopan unionilla on erityinen vastuu: demokratiamme sulkivat liian pitkään korvansa afganistanilaisten avunhuudoilta, jotka johtuivat taliban-hallituksen ja diktatuurin aiheuttamasta kulttuurisesta ja fyysisestä väkivallasta.
de europese unie heeft een bijzondere verantwoordelijkheid. te lang hebben onze democratieën de oren gesloten voor de hulpkreten van het afghaanse volk, dat door de taliban met cultureel en fysiek geweld werd onderdrukt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(3) direktiivin 90/220/ety[3] korvanneen direktiivin 2001/18/ey 35 artiklan 1 kohdan mukaan geneettisesti muunnettujen organismien markkinoille saattamista koskeviin ilmoituksiin, joiden osalta menettelyä ei ole saatettu päätökseen ennen 17 päivää lokakuuta 2002, sovelletaan direktiivin 2001/18/ey säännöksiä.
(3) overeenkomstig artikel 35, lid 1, van richtlijn 2001/18/eg, die in de plaats is gekomen van richtlijn 90/220/eeg[3], gelden voor de procedures met betrekking tot kennisgevingen van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen die op 17 oktober 2002 niet waren afgerond, de bepalingen van richtlijn 2001/18/eg.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:
Referentie: