Je was op zoek naar: palvelijoita (Fins - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Vietnamese

Info

Finnish

palvelijoita

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Vietnamees

Info

Fins

olemme palvelijoita.

Vietnamees

chúng ta chỉ là kẻ phục vụ thôi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

olemme vain palvelijoita.

Vietnamees

chúng ta chỉ là bề tôi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

olemme jumalan palvelijoita.

Vietnamees

chúng tôi là những tôi tớ của chúa ở đây.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

oliko teillä palvelijoita?

Vietnamees

bà có người hầu không?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kukaan ei katso palvelijoita.

Vietnamees

và sẽ không ai thèm bận tâm đến người giúp việc.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ei, he eivät ole palvelijoita.

Vietnamees

không, aurens, chúng không phải là người hầu.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

olemme molemmat rooman palvelijoita.

Vietnamees

chúng ta đều là những người la mã yêu nước, thưa ngài.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ei enää palatseja. ei enää palvelijoita.

Vietnamees

không cần kẻ hầu người hạ...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

olemme kuulustelleet vartijoita ja palvelijoita.

Vietnamees

chúng thần đã giam giữ và tra khảo đám lính và hầu cận của người.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

he eivät ole palvelijoita vaan palvojia!

Vietnamees

chúng không phải là người hầu. chúng là những tên sùng bái.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

olemme molemmat kruunun nöyriä palvelijoita.

Vietnamees

chúng ta đều là những người làm công thấp hên của triều đình

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ne ovat valon palvelijoita, tulen lapsia.

Vietnamees

chúng là đầy tớ của ánh sáng, con của lửa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

saatte kunnollisen talon merenrannalta ja palvelijoita avuksenne.

Vietnamees

ngài sẽ được trao tặng một toà thành bên bờ biển, với những người đầy tớ phục vụ mọi yêu cầu của ngài.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

he ovat palvelijoita, eikä heille voi puhua kuin vertaiselleen.

Vietnamees

người ta không thể nói chuyện với họ một cách bằng vai phải lứa.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

isäni puolen suku on sukupolvien ajan ollut ranskalaisia palvelijoita.

Vietnamees

phải! tôi xuất thân từ một dòng họ người hầu pháp từ lâu đời bên phía cha tôi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kuningaspari voi hyvin - mutta vartijoita ja palvelijoita tapettiin.

Vietnamees

Đức vua và nữ hoàng được an toàn, ta nghe bảo thế nhưng những người khác đã bị giết... lính canh, người hầu...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

Älä pane sitä sormeesi. se vetää mustan ruhtinaan palvelijoita puoleensa.

Vietnamees

không được đeo đâu... vì người của ma vương sẽ thấy quyền năng của nó.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

varkaita, harmaita maageja, sotureita - pimeyden palvelijoita, jokikansaa...

Vietnamees

họ sợ mọi người thấy mặt họ là ăn cướp, những người lính và những kẻ săn kho báu

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

me olemme hänen esikoisensa, lsmaelin, lapsia. olemme jumalan palvelijoita.

Vietnamees

ngày mai chúng tôi sẽ đi tới đồng cỏ cao nguyên bên dưới ngọn núi thiêng của chúa trời.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kehoita palvelijoita olemaan isännilleen kaikessa alamaisia, heille mieliksi, etteivät vastustele,

Vietnamees

hãy khuyên những tôi tớ phải vâng phục chủ mình, phải làm đẹp lòng chủ trong mọi việc, chớ cãi trả,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,339,271 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK