Je was op zoek naar: sanottu (Fins - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Wolof

Info

Fins

vaan tämä on se, mikä on sanottu profeetta jooelin kautta:

Wolof

waaye lii mooy li yàlla waxoon, jaarale ko ci yonentam yowel ne:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja jolle oli sanottu: "iisakista sinä saat nimellesi jälkeläisen",

Wolof

fekk sax yàlla nee woon na ko: «saw askan ci isaaxa lay jaar.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

on sanottu: `joka hylkää vaimonsa, antakoon hänelle erokirjan`.

Wolof

«waxoon nañu ne: “ku fase sa jabar, nga bindal ko kayitu pase.”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mutta ennen pitkää syöksyi saaren päällitse raju tuuli, niin sanottu koillismyrsky.

Wolof

waaye nes tuuti ngelaw lu wole penku, ñu di ko wax «Ërakilon,» jóge ca dun ba, ne milib ci sunu kaw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja hän alkoi mooseksesta ja kaikista profeetoista ja selitti heille, mitä hänestä oli kaikissa kirjoituksissa sanottu.

Wolof

noonu mu tàmbalee ci yonent yàlla musaa ba ci yonent yépp, tekkil leen li mbind mi wax lépp ci ay mbiram.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

sentähden on sanottu: "hän astui ylös korkeuteen, hän otti vankeja saaliikseen, hän antoi lahjoja ihmisille".

Wolof

looloo tax mbind mi ne:«yéeg na ba ca fa gën a kawe,yóbbaale mbooloom noon mu bare, mi mu noot,tey séddale nit ñi ay may.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

jeesus vastasi ja sanoi hänelle: "sanottu on: `Älä kiusaa herraa, sinun jumalaasi`."

Wolof

yeesu tontu ko ne: «bind nañu ne: “bul diiŋat yàlla, sa boroom.”»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

ja hän laskeutui polvilleen ja huusi suurella äänellä: "herra, älä lue heille syyksi tätä syntiä!" ja sen sanottuaan hän nukkui pois.

Wolof

bi mu ko waxee, mu sukk, wax ak baat bu kawe: «boroom bi, bu leen bindal bàkkaar bii,» ba noppi mu nelaw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,770,628,236 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK