Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sillä ei meillä ole täällä pysyväistä kaupunkia, vaan tulevaista me etsimme.
amunu fii ci àddina dëkk bu sax ba fàww, waaye nu ngi wut dëkk biy ñëw.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja täällä kuolevaiset ihmiset ottavat kymmenyksiä, mutta siellä se, jonka todistetaan elävän.
saraxalekat yi soqikoo ci lewi, ñu ngi jot asaka, ni ko melkisedeg jote woon. waaye ñoom ñu nar a dee lañu. melkisedeg nag moom, mbind mi wóoral na ne, dafay dund.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ei hän ole täällä, hän on noussut ylös. muistakaa, kuinka hän puhui teille vielä ollessaan galileassa,
nekkatu fi; dekki na. fàttalikuleen la mu leen waxoon, ba mu nekkee galile.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tee siis tämä, minkä me nyt sinulle sanomme. meillä on täällä neljä miestä, joilla on lupaus täytettävänä.
nu ngi lay digal nag, nga def nii: am na ci nun ñeenti góor yu dige ak yàlla.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"täällä on poikanen, jolla on viisi ohraleipää ja kaksi kalaa, mutta mitä ne ovat näin monelle?"
«am na fi ci mbooloo mi ab xale bu yor juróomi mburu ak ñaari jën, waaye loolu lu muy jariñ mbooloo mu tollu nii?»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ja myös onesimuksen, uskollisen ja rakkaan veljen, joka on teikäläisiä; he ilmoittavat teille, kuinka täällä kaikki on.
onesim lay àndal, sunu mbokk mu takku, mi nu sopp, te mu bokk ci yéen. dinañu leen xamal lépp lu xew fii.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja martta sanoi jeesukselle: "herra, jos sinä olisit ollut täällä, niin minun veljeni ei olisi kuollut.
màrt ne yeesu: «boroom bi, boo fi nekkoon de, sama càmmiñ li du dee.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mutta paavali huusi suurella äänellä sanoen: "Älä tee itsellesi mitään pahaa, sillä me kaikki olemme täällä".
waaye pool wax ci kaw ne: «bul lor sa bopp, nun ñépp nu ngi fi.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
nainen sanoi hänelle: "herra, anna minulle sitä vettä, ettei minun tulisi jano eikä minun tarvitsisi käydä täällä ammentamassa".
noonu jigéen ja daldi ko ne: «sang bi, may ma ci ndox moomu, ngir ma bañatee mar, bay ñëw ba fii di rootsi.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ja teille sanotaan: `katso, tuolla hän on!` `katso, täällä!` Älkää menkö sinne älkääkä juosko perässä.
dees na leen ne: “mi ngi fii!” walla: “ma nga fale!” buleen dem, mbaa ngeen di leen topp.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alammeko taas suositella itseämme? vai tarvinnemmeko, niinkuin muutamat, suosituskirjeitä teille tai teiltä?
mbaa du danoo tàmbalee tëgguwaat nag? mbaa du danoo soxla ni ñenn ñi ay dénkaane yu ñu nuy gërëme, te ñuy bataaxal yu jóge ci yéen walla yu jëm ci yéen?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: