Je was op zoek naar: approcherons (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

approcherons

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

tanya, nous n'approcherons pas plus.

Arabisch

(تانيا)، لا يمكننا الاقتراب أكثر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on en perdera lorsque nous approcherons.

Arabisch

عندما نصبح أقرب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous n'approcherons jamais leur marine.

Arabisch

لن نقترب ابدا من قواتهم البحرية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Écoutez, quand nous approcherons le hangar,

Arabisch

الآن اسمعي عندما نقترب من الحظيرة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous, team bravo, approcherons le mur côté sud,

Arabisch

وأما نحنُ وفريقُ برافو سنقتحمُ المبنى من الجهةَ الجنوبية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous changerons de tactique. nous approcherons par les côtés.

Arabisch

سنغير الخطة سنهاجم من الأجناب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cette fois, nous passerons au sud, par marzeville puis approcherons la cible par le nord.

Arabisch

،بدلاً من الهجوم الأمامي سنحلّق جنوباً إلى (مارشفيل) أولاً وبعد ذلك نتجه شمالاً إلى منطقة الهجوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je fournirai à la commission des informations intéressant particulièrement cette phase finale de nos travaux lorsque nous approcherons de la date prévue.

Arabisch

وسأزود اللجنة بمعلومات محددة بشأن هذه المرحلة الأخيرة من عملنا، في أقرب وقت من بداية فترة البت.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous aurons le temps de lui souhaiter plus longuement tout le succès possible à mesure que nous approcherons de la date prévue pour la passation de pouvoir à la fin de l'année.

Arabisch

وستتاح لنا الفرصة لكي نعرب له بشكل أوفى عن التمنيات بالنجاح عندما تحين لحظة نقل السلطة في نهاية العام.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au fur et à mesure que nous nous approcherons de notre objectif, nous devrons accorder une plus grande attention aux dispositions visant à limiter les armes classiques et à renforcer les arrangements de sécurité collective.

Arabisch

إننا، إذ ندنو من الهدف الذي وضعناه نصب أعيننا، سيتعين علينا أيضاً أن نولي مزيداً من التفكير لترتيبات تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتعزيز ترتيبات اﻷمن الجماعي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est certain que d'autres problèmes se poseront à mesure que nous approcherons de la prochaine échéance majeure (j+120).

Arabisch

وﻻ ريب أننا سنواجه تحديات أخرى في طريقنا صوب الموعد النهائي الرئيسي المقبل وهو يوم الصفر + ١٢٠.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un calcul plus précis de notre trajectoire montre que nous n'entrerons pas en collision avec l'étoile, mais plutôt que nous nous en approcherons très fortement, près de sa chromosphère.

Arabisch

لا أريد أن أكرر سؤالي إعتقدت أننا تخلصنا منه -فاتنا شيء بالتأكيد -سيقودنا للاصطدام بشمس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en outre, l'état d'avancement de l'application des mesures convenues à la conférence d'examen de 2000 du tnp - les 13 mesures relatives au désarmement nucléaire - sera un critère essentiel lorsque nous approcherons de 2005.

Arabisch

وعلاوة على ذلك، فإن حالة تنفيذ النتائج المتفق عليها لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، أي الخطوات الـ 13 نحو نزع السلاح النووي، ستكون اختبارا أساسيا مع اقترابنا من عام 2005.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,161,513 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK