Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dans un instant,
خلالدقيقة،سأسلم..
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- dans un instant.
ـ هل سيأتى المال؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bon, dans un instant.
حسناً، أراك بعد قليل، يا صديقي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parler dans un instant.
أنا أتحدث الأن ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans un instant, merci.
سنحتاج لبضع دقائق آخري رجاءاً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'arrive dans un instant.
-أيمكنك أن تنتظر لدقيقة ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- j'arrive dans un instant.
- سأكون في في لحظة .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enregistrer le répertoire téléphonique de votre mobile dans un fichier
احفظ نقّال إلى a ملفّ
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
papa sera là dans un instant, alors, puis-je annuler le dîner?
لذا هل يمكنني أن أؤجل العشاء؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et puis tout se rejoint dans un instant parfait à la fin.
وبعد ذلك، كل شيء يأتي معاً في لحظة واحدة مثالية في النهاية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il a eu les yeux exorbités un instant, puis ça s'est calmé.
لقد إنقلبت أعينه لثوانٍ لكنّها عادت كما كانت
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai besoin d'exécuter certains diagnostics , puis de redémarrez.
أحتاج لإجراء بعض التشخيصات ثم إعادة التشغيل.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
voletez un instant... puis penchez-vous en avant et posez-vous.
وتحلقوا للحظات... ثم ميلوا للأمام قليلاً... وانزلوا للأرض ثانية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je suis très heureuse pendant un instant... puis je me rends compte que je suis toujours seule.
ولو لدقيقة واحده اكون مغموره بالسعادة حتي ادرك اني مازلت وحيده
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai été fou de joie pendant un instant puis, soudainement, notre chère enfant est allée de moins en moins bien.
لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai attendu un instant, puis j'ai acquiescé. j'ai dit : "harriett, bruce."
تركتها تجلس ثم أطرقت برأسى وقلت "هارييت, بروس "
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je voudrais... que chacun, même si c'est pour... un instant... puisse ressentir... cet émerveillement, cette humilité, et cet espoir.
كنت اتمنى أن كل شخص ولو للحظة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: