Je was op zoek naar: dettes envers (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

dettes envers

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

- et vu tes dettes envers moi...

Arabisch

ما ... ماذا تريد ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dettes envers les États membres

Arabisch

الديون المستحقة للدول الأعضاء

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a des dettes envers marty ?

Arabisch

يدين (مارتي)؟ تعرفين كم؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- j'ai payé mes dettes envers rémi.

Arabisch

دفع ديوني. أدين ريمي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et on n'a plus de dettes envers toi.

Arabisch

وديوننا تسدد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

plusieurs marchands viennois ont des dettes envers nous.

Arabisch

هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu préfères avoir des dettes envers tes ennemis ?

Arabisch

إذا تفضِّل أن تكون مديونا لأعدائك ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'avais des dettes envers les pires malfrats.

Arabisch

سرت فى طريق سىء .مع ناس أسوأ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ii) remboursement de dettes contractées envers l'organisation;

Arabisch

'2` الديون المستحقة للأمم المتحدة؛

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

j'ai des dettes. des dettes envers des gens dangereux.

Arabisch

عندي ديون، أدين لناس خطرين جدا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle avait des dettes envers un dealer local appelé sykes.

Arabisch

كان لديها دين مع تاجر من الحي اسمه (سايكس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on oublie fatalement de payer les dettes envers soi-même contractées.

Arabisch

إنه شيء محتوم ، أننا لا ندفع ما ندين بـه لأنفسنـا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il réduit donc régulièrement le montant de ses dettes envers l'organisation.

Arabisch

وهكذا فقد دأبت حكومتها على تخفيض ديونها للمنظمة بصورة مستمرة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est la montagne de tes dettes envers lui, ta montagne de travail,

Arabisch

ما رأيكِ بجبل الأموال التي تدينين به له؟ أو جبل الأعمال المتوجّبة عليك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

j'ai payé toutes les dettes que j'avais peut-être envers toi.

Arabisch

لقد سددت كل ديوني التي ربما كنت مديناً لك بها وأنت تعرف كل ما أعرف

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

a l'acceptation de mon offre, toutes vos dettes envers moi seront oubliées.

Arabisch

-ما إن تقبل عرضي، سأعفو عن كلّ ديونكَ لي .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- j'ai la moitié d'un royaume de dettes envers son putain de père.

Arabisch

-ماذا عن (جيمي)؟ -أنا أدين بنصف المملكة إلى والده اللعين .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

premièrement, les européens ont des dettes envers nous. ils sont la source de beaucoup de nos problèmes.

Arabisch

أوﻻ، ﻷن اﻷوروبيين مدينون لنا، فإنهم قد سببوا لنا كثيرا من المشاكل.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en outre, de nombreux pays ont des dettes envers d'autres créanciers que ceux du club de paris.

Arabisch

يضاف الى ذلك أن بلدانا عديدة ليست مدينة فقط الى دائني نادي باريس.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elles ont financé le rachat par certains pays d'une partie de leurs dettes envers les créanciers privés.

Arabisch

وقامت بتمويل البلدان لشراء بعض الديون المستحقة للدائنين من القطاع الخاص.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,786,467,198 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK