Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
elles dirigeraient le monde.
سيستولين على العالم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
des formateurs cambodgiens dirigeraient cet institut.
وسيتولى ادارة المعهد مدربون كمبوديون.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pourquoi les étrangers dirigeraient le nouveau cuba ?
لماذا ينبغي للأجانب إمتلاك "كوبا" الجديدة؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
:: cinq postes p5 dont les titulaires dirigeraient les bureaux régionaux
:: خمس وظائف برتبة ف-5 لرئاسة المكاتب الإقليمية
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
si la vie était un film dans lequel les geeks dirigeraient le monde.
(أجل، أتمنى لو كنت في فيلم لـ (جود أباتو حيث الحمقى يحكمون العالم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
toutefois, nous avons décidé que nos vaisseaux se dirigeraient vers la flotte de croiseurs interstellaires.
على اي حال، قررنا انه على سفينتنا ستسافر مباشرة باتجاه اسطول مدمر النجوم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
:: trois postes p5 dont les titulaires dirigeraient les groupes chargés de secteurs géographiques à genève
:: ثلاث وظائف برتبة ف-5 لرؤساء الوحدات الجغرافية في جنيف
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
imaginez un futur où les ottomans dirigeraient l'est et le vatican dirigerait l'ouest.
تخيل مستقبلاً حيث يحكم العثمانيون الشرق والفاتيكان يحكمون الغرب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les forces maliennes dirigeraient ces opérations, la force internationale apportant un appui sur les plans offensif et technique.
وستقود القوات المالية هذه العمليات، مع تقديم القوة الدولية الدعم الهجومي والتمكيني.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la délégation indonésienne se félicite de la proposition du secrétaire général adjoint de créer des équipes intégrées et cohérentes au sein du département qui dirigeraient et appuieraient les opérations sur le terrain.
ويرحب وفده باقتراح وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام المتعلق بإنشاء أفرقة متكاملة ومترابطة في الإدارة لتوجيه ودعم العمليات الميدانية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces officiers dirigeraient aussi des réseaux de jeu et de prostitution, et mettraient en place des postes de contrôle le long des principales routes et voies fluviales, pour y percevoir illégalement des taxes.
ويدعى أيضا بأن هؤﻻء الضباط يقومون بإدارة شبكات للعب القمار والدعارة، فضﻻ عن نقاط تفتيش غير رسمية لتحصيل الضرائب على طول الطرق السريعة الرئيسية والمجاري المائية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. les transformations politiques et économiques de la partie orientale de l'europe ont ouvert de nouvelles perspectives sur la manière dont ces pays fonctionneraient désormais et dirigeraient leurs sociétés respectives.
٣ - فتحت التحوﻻت السياسية واﻻقتصادية التي تجري في الجزء الشرقي من أوروبا آفاقا جديدة عن الكيفية التي تدير بها هذه الدول شؤونها وتوجه بها مجتمعاتها من اﻵن وصاعدا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
155. il a été souligné que le fait de prendre une décision sur les sujets du débat thématique à la session précédente de la commission permettrait aux délégations de bien se préparer pour le débat et faciliterait la sélection des participants qui dirigeraient le débat, sélection devant être faite longtemps avant la session.
155- وشُدّد على أنّ اتخاذ قرار في الدورة السابقة للجنة بشأن مواضيع المناقشة المواضيعية أمر يمكّن الوفود من الاستعداد بشكل كامل للمناقشة وييسّر اختيار المحاورين لإدارة المناقشة، لأنه لا بد من أن يتم هذا الاختيار في وقت مبكر قبل انعقاد الدورة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils constitueraient des dossiers sur les systèmes de gestion et les besoins fonctionnels, expérimenteraient les plans de travail, dirigeraient la préparation des scénarios de test et des supports de formation et superviseraient la préparation et la coordination des tests d'acceptation par les utilisateurs.
وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين عن توثيق إجراءات الأعمال والاحتياجات الوظيفية، واختبار خطط الأعمال، وقيادة عملية التحضير لنصوص الاختبارات ومواد التدريب، والإشراف على إعداد وتنسيق اختبار مدى القبول لدى مستخدمي النظام.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. pour faciliter le processus de négociations au cours de la deuxième session du groupe de travail, le président-rapporteur a proposé de nommer des coordonnateurs qui dirigeraient les consultations officieuses entre délégations sur toutes les questions fondamentales abordées dans les principes directeurs pour un éventuel protocole facultatif (e/cn.4/1995/95, annexe i).
٧١ - وبغية تسهيل عملية المفاوضات أثناء الدورة الثانية للفريق العامل، اقترح الرئيس - المقرر تعيين منسقين يعملون كقادة ﻹجراء المشاورات غير الرسمية بين الوفود بشأن جميع المسائل اﻷساسية الواردة في المبادئ التوجيهية لمشروع بروتوكول اختياري محتمل e/cn.4/1995)، المرفق اﻷول(.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: