Je was op zoek naar: je pense a toi quand je suis seul 😞 (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

je pense a toi quand je suis seul 😞

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

quand je suis seul.

Arabisch

حين أكون وحدي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je pense toujours à toi quand je suis dans la boîte.

Arabisch

أفكر دائماً فيك عندما أكون في الصندوق تعرفين ذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour info, je pense à toi quand je le fais.

Arabisch

فقط للعلم، أنا أفكر فيكِ بينما أفعل هذا -روبي) )!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je peux fonctionner... quand je suis seul.

Arabisch

يُمكنني أنْ أؤدي عندما أكون لوحدي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je pense a toi ibrahim

Arabisch

ترجمة مجانية الفرنسية العربية

Laatste Update: 2014-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

surtout quand je suis seul.

Arabisch

وبخاصة لو كنتُ بمفـردي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en fait, quand je suis seul...

Arabisch

فيالحقيقة,عندماأكون بمفردي, .أنالست.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je ne sais pas depuis quand je suis seul.

Arabisch

أرقد هنا دون أن أعرف منذ متى و أنا وحيد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout fonctionne quand je suis seul.

Arabisch

يُمكنني أنْ أؤدّي عندما أكون لوحدي. المشكلة...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quelquefois... si, quand je suis seul.

Arabisch

أحياناً ، عندما أَكون وحيداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand je suis seul, je la conduis.

Arabisch

أجل هذا ما أقصد بأحياناً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais quand je suis seul, c'est nul.

Arabisch

لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je pense a tout, moi.

Arabisch

أعتقديجبأن نجهزكلشىء.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

parfois, quand je suis seul, je fais ça.

Arabisch

،أحياناً عندما أكون لوحدي أفعل هذا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

quand je suis seul ou quand j'ai peur

Arabisch

عندما أكون وحيداً أو خائفاً وأغوص داخل رأسي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

italie, le jour je pense a toi, la nuit je rÊve de toi.

Arabisch

"إيطاليا .. أفكر و أحلم بكِ".

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

tais-toi quand je parle.

Arabisch

سكوتْ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pardon. je parlais tout seul. je suis ainsi quand je suis seul.

Arabisch

متأسف، لقد خطر في بالي وحسب أنّ هذه هي حالتي حينما أكون لوحدي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mais seulement quand je suis seul en privé avec mes amis.

Arabisch

لكني أرتدي هكذا عندما أكون وحيدًا , مع أصدقائي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je suis seul quand je suis clarence. je veux les poursuivre.

Arabisch

أَنا وحيدُ ككلارينس.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,027,054 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK