Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je vais me rendre chez un juge.
كل ما علي فعله هو الذهاب إلى قاضي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tu peux me rendre la clé de chez moi?
هل يمكنني استعادة مفتاح منزلي؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si vous le permettez, je dois me rendre chez mon père.
لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les bonnes pubs peuvent nous rendre très enthousiastes, chez moi.
كل من في المنزل لدي يمكن ان يتحمس جدا من الإعلانات الجيدة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- tu peux te rendre chez la turque ?
هل يمكنكِ الوصول إلى "التُرك"؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
vous allez vous rendre chez m. douglas.
ستقومان بزيارة السيد (دوغلاس)
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de regarder ces petits se rendre chez vous.
رؤية الصغار يخرجون من منزلك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ok, alors... et pour se rendre chez raza ?
حسناً , إذاً , كيف نصل إلى (راذا ) ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
me rendre malheureux alors que le bonheur m'attend chez moi.
أجعل نفسي بائساً بينما لدي السعادة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quand puis-je rendre visite aux tiens ?
والآن , متى أستطيع المجئ لزيارة عائلتك ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et à chaque fois, je rendre à mon appartement.
وفي كل مرة أعود فيها لشقتي
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il a donc décidé de se rendre chez son frère.
)٢٣٤( كان الخط معطﻻ لمدة ٥١ دقيقة تقريبا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous devez vous rendre chez han, le plus vite possible.
أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى مكتبة هانِ بأسرع ما يمكن.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je vais me rendre chez moi avant le départ, je ne tiens pas à la souiller par de tels actes.
فأنا امتع نفسي قبل الزحف فأنا لا أريد تلطيخ مثل هذا العمل
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sauf pour vous rendre chez le médecin ou faire vos courses.
الا اذا كان عندك موعد مع الدكتور او تتقضى للثلاجه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ensuite, il pourra se rendre chez un armurier de la cité.
لاحقاً، سيتعين عليك زيارة صانع أسلحة،
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
alors franchement, dr grey... qui dois-je rendre responsable ?
لذا، يا دكتورة، غرايْ... من يجب أن ألوم؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ai promis de me rendre chez mahomet. nous y prions.
لقد و عدت بالذهاب إلى منزل محمد يا أمى و أن أصلى هناك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
et quels services puis-je rendre pour compenser tant de générosité ?
. و ما نوع الخدمة التي ستُعوض هذا السخاء ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je ne pouvais pas me rendre chez un tailleur de diamants, pas après ce qui s'est passé.
لا أستطيع أن أشاهد مع قاطع ألماس ليس بعد ما حدث
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: