Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le type dont parlent les journaux ?
هل هذا الذي يظهر دوماً في الصحف؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
etes-vous le pirate dont parlent les livres ?
كيف هربت آخر مرة؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le nom des mather.
اسم آل (ماذر)
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le nom des amis de barr.
أريد أن أعرف من كان صديق (بار)؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
afficher le nom des fichiers
اعرض تسميات
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voici le nom des vainqueurs.
أيّها السيدات و السّادة، سأعلن عن أسم الثنائي الفائز. حسناً.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en parcourant le nom des bateaux.
كنت أبحث عن أسماء السفن
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
utiliser le nom des constellations localisés
إستعمل محلي برج
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apprendre le nom des gens, tu sais ?
ان تعرف اسامي المستأجرين.. ,هل تعلم؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le nom des suspects demeure sous scellés.
وتظل أسماء المشتبه فيهم سرية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) proclamer le nom des candidats élus.
)د( إعﻻن انتخاب المرشحين.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- le nom des intermédiaires et des acheteurs;
- أسماء الجهات المستلمة الوسيطة والجهات البائعة،
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- et envoie-moi le nom des filles.
و ارسلى لى رسالة نصية بأسماء بناتها
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quelqu'un qui connaît le nom des responsables.
-شخص يمكنه إعطائي أسماء جميع المتورطين
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de n'importe quoi, de banalités, de choses dont parlent les gens normaux.
أي شيء, فقط الأمور العادية كالتي يتحدث عنها الناس العاديين
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en outre, l'institut renforce la participation des spécialistes aux festivals, concours, cours et séminaires internationaux dont parlent les divers médias. .
كذلك تشجِّع على مشاركة المتخصصين في المهرجانات والجوائز والمسابقات والدورات والحلقات الدراسية على المستوى الدولي، وهذه منشورة عبر وسائل الإعلام المختلفة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la promotion et la protection des droits de l'homme dont parlent les coauteurs ne sont qu'un prétexte pour s'ingérer dans nos affaires intérieures.
وما يتكلم عنه المقدمون من تعزيز لحقوق الإنسان وحمايتها ليس سوى ذريعة للتدخل في شؤوننا الداخلية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce qui importe ici c'est qu'il n'y a pas un seul minisubmersible dans la base dont parlent les pantins, ni rien qui y ressemble de près ou de loin.
والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: