Je was op zoek naar: le vendeur a reconnu avoir perçu (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

le vendeur a reconnu avoir perçu

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

aaron a reconnu avoir tiré?

Arabisch

هل إعترف (أرون) لتوه إنه قتله؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le parrain a reconnu avoir battu la parrainée

Arabisch

اعترف الكفيل بالضرب بسبب حالة عصبيّة ألمّت بالعاملة

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

devant les preuves produites, le fonctionnaire a reconnu avoir perçu ces sommes.

Arabisch

وحين جوبه الموظف بهذه الأدلة اعترف بتلقيه هذه الأموال.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a refusé.

Arabisch

ورفض البائع ذلك.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

m. hailey a reconnu avoir tiré sur vous ?

Arabisch

(إذن فقد اعترف السيد (هيلي بأنه أطلق عليك الرصاص

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

miller a reconnu avoir falsifié des preuves.

Arabisch

...اعترف الضابط ميلر بافتعال الكثير من الأدلة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le bureau d'architecture a reconnu avoir commis une erreur.

Arabisch

وقد اعترف الاستشاري بأن تقديره المبدئي للكميات كان خاطئا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle a reconnu avoir tué beth et usurpé sa vie.

Arabisch

(لقد إعترفت بأنها قتلت (بيث وإستولت على حياتها.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a livré les pièces.

Arabisch

وسلّم البائع القطع النقدية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a reconnu ces problèmes dans un fax envoyé à l'acheteur.

Arabisch

وقد اعترف البائع بتلك العيوب في فاكس أرسله إلى المشتري.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a accepté cette modification.

Arabisch

ووافق البائع.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la plaignante a reconnu avoir eu volontairement des relations sexuelles

Arabisch

اعترفت بأن ممارسة الجنس تمّت برضاها

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a donné verbalement son accord.

Arabisch

وأبدى البائع قبوله شفوياً.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et a reconnu avoir tué son père, le conseiller stephen bartlett.

Arabisch

لذا بنجامين قتل نفسه , وأعترف بقتل والده عضو المجلس المحلي ستيفن بارتليت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a dit qu'elle m'amincissait.

Arabisch

قال البائع بالمتجر أنني أبدو بها وسيماً تخطيط رأسي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a livré les livres en quatre fois.

Arabisch

وسلّم البائع الكتب على أربع دفعات.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a cédé ses droits au titre du contrat.

Arabisch

وقد تنازل البائع لغيره عن حقوقه بموجب العقد .

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a introduit un recours devant la cour suprême.

Arabisch

ورفع البائع دعوى استئناف إلى المحكمة العليا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vendeur a dû revendre les marchandises à un autre acheteur.

Arabisch

واضطر البائع إلى بيع البضائع إلى مشترٍ آخر.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

finalement, le vendeur a formé une demande d'arbitrage.

Arabisch

وفي النهاية، تقدم البائع بطلب تحكيم.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,619,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK