Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
un aspect permanent?
هل تعنين شكل دائم أي واحد دائم?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
un aspect très dangereux.
" سيد " مالك " سيد " مالك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
un aspect, en particulier ?
هل هُناك جانب معين؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Ça a un aspect préhistorique.
تبدو قبل التأريخ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est un aspect fondamental.
ويشكل ذلك جانبا أساسيا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais ils ont tous un aspect différent.
لكنها تبدو مختلفة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la confiance constitue un aspect important.
27 - والثقة جانب مهم من نتائج المؤسسات العامة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la question financière est un aspect critique.
ولﻹصﻻح المالي أهمية حاسمة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deuxièmement, cet acte présente un aspect subjectif.
وثانيها أن التعريف يتضمن ركنا ذاتيا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y a-t-il un aspect militaire ?
هل هناك شئ عسكري متعلق بهذا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est un aspect méconnu de la sainteté :
الآن ، انها غير معروفة بسيادة القداسة ...ولكن عندما تصبح قديسا
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
j'ignorais qu'y avait un aspect amusant.
هل هناك جزء مضحك؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
troy bolton, c'est un aspect de l'èvoiution.
تروي بولتن يمثل جانب من الثورة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les statuts de l'organisation pourraient limiter un tel droit.
قد توجد قيود على حق كهذا نابعة من ميثاق المنظمة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) son aspect ou son contenu a été modifié sans autorisation légitime;
(ب) إذا تغير شكل الوثيقة أو محتواها دون إذن السلطات القانونية؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'assemblée générale a examiné le droit de la mer sous un aspect ou un autre chaque année depuis 1967.
إن الجمعية العامة تنظر سنويا في قانون البحار بشكل أو بآخر منذ عام ١٩٦٧.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: la plupart des pays font rapport chaque année ou tous les deux ans sur un aspect ou un autre de leurs forêts.
:: معظم البلدان ترفع تقريرا كل سنة أو سنتين عن بعض جوانب غاباتها.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la lutte contre la corruption était un aspect essentiel de l'utilisation maximale de ressources nécessairement limitées.
18 - وأكد المشاركون أن محاربة الفساد أمر ضروري لاستخدام الموارد المحدودة على الوجه الأمثل.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tous ceux qui ont à traiter d’un aspect ou d’un autre de la question, y compris sa majesté le roi, en sont convaincus.
وأشار إلى أن جميع المعنيين بأي جانب من جوانب المسألة، بمن فيهم جﻻلة الملك، مقتنعون بذلك.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
20. presque tous les organismes des nations unies s'occupent, sous un aspect ou sous un autre, des conséquences directes et indirectes des conflits récents.
٠٢ - ويعالج كل قسم من أقسام منظومة اﻷمم المتحدة عمليا، بطريقة أو بأخرى، العواقب المباشرة وغير المباشرة الناتجة عن الصراعات المسلحة اﻷخيرة التي جرى معظم القتال فيها باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: