Je was op zoek naar: menuisier qui fabrique (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

menuisier qui fabrique

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

qui fabrique ces choses ?

Arabisch

مَنْ تَجْعلُ هذه الأشياءِ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- qui fabrique vos balles ?

Arabisch

- من يحشو لك الرصاص ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- qui fabrique cette drogue ?

Arabisch

هل تعرفين من يصنعه؟ - لا أعرف-

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

un gosse qui fabrique un bombe.

Arabisch

قنبلة وهو طفل؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et qui fabrique le fer qui paie ce riz ?

Arabisch

والذي جعل الحديد التي اشترت هذا الأرز؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

dans l'usine qui fabrique les montecristo.

Arabisch

في المصنع الذي ينتج مونتيكريستو

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

qui fabrique ses propres boulets de canon ?

Arabisch

من الذي اعد لها القذائف المدفعيه ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

qui fabrique tes vêtements, d'après toi ?

Arabisch

من تظنين يصنع ملابسك ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il y a une compagnie qui fabrique le virus ...

Arabisch

هُناك منظمة صنعت الفيروس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

- qui fabrique ces voitures, fisher-price ?

Arabisch

الذي يجعل من هذه السيارة , فيشر السعر؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

a un type qui fabrique des gadgets d'halloween.

Arabisch

رجل يعمل في مستودع ويصنع ألعاب عيد القديسين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je veux juste voir qui fabrique ces verres sud profond.

Arabisch

أنا فقط أنظر لأرى من الذى صنع هذا الزجاج الجنوبى العميق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est la moelle qui fabrique les cellules sanguines.

Arabisch

نخاعك يصنع كرات الدم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

une facture de la boîte allemande qui fabrique ce pigment.

Arabisch

لقد حصلت على فاتورة من المصنع الألماني التي تنتج الصباغ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je ne connais aucun autre homme qui fabrique ses habits.

Arabisch

أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on trouve qui fabrique ces billets, et on contrôle le réseau.

Arabisch

لقد قرّرتُ ماذا ستكون مهمتنا القادمة"...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

cet industriel malfaisant qui fabrique du charbon à partir de bébés.

Arabisch

هذا الصناعي الشرير الذي يصنع الفحم من الأطفال؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le tribunal ne peut être liquidé comme une entreprise qui fabrique du pain.

Arabisch

لا يمكن إنهاء عمل المحكمة كما لو كانت مخبزاً لإنتاج الخبز.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

angelus. nous devons savoir qui fabrique cette drogue et la saisir.

Arabisch

نحن بحاجة لمعرفة من هو تصنيع هذا الدواء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais, vous voyez, la femme qui fabrique ce miel est de couleur aussi.

Arabisch

لكن ،كما ترين، المرأة التي تصنع العسل هي عرقية كذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,257,443 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK